From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ar pep heverkañ d’ar skouarn eo an taol-mouezh: war an eil diwezhañ er gwalarn d’ul linenn a ya eus pempoull da gonk-kerne (a vez graet “taol-mouezh klt” anezhañ alies, evit kernev-leon-treger). er peurrest e kaver daou zoare all da bouezmouezhiañ. met n’eus hini ebet a vefe ur skoilh evit an intent.
la principale différence à l’oreille est la place de l’accent : très prononcé sur l’avant-dernière syllabe sur une grosse portion au nord-ouest d’une ligne allant de paimpol à concarneau et souvent dénommé « accent klt » (pour kernev, leon, treger), le reste se partageant entre deux autres systèmes d’accentuation, mais qui n’empêchent pas l’intercompréhension.