From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Небесните стълбове треперят И ужасяват се от смъмрянето Му.
die pilare van die hemel wankel en staan verstom weens sy dreiging.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Заедно с царе и съветници на земята, Които си градят пусти стълбове;
saam met konings en raadsmanne van die aarde, wat puinhope weer opgebou het vir hulleself;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И всичките негови стълбове ще се строшат, И всички надничари ще се оскърбят духом.
en sy steunpilare word verbrysel; almal wat vir loon werk, sielsbedroef.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Ще изтребя идолите ти И идолските ти стълбове отсред тебе, И не ще се кланяш вече на делото на ръцете си;
en ek sal uit jou midde uitroei jou gesnede beelde en jou klippilare, sodat jy jou nie meer voor die werk van jou hande sal neerbuig nie.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Така и за храмовата врата направи вратни стълбове от маслинено дърво, ограждайки отверстие широко една четвърт от дължината на стената .
en net so het hy vir die ingang van die hoofvertrek gemaak: deurposte van oliewenhout, vierkantig;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Коя е тая която възлиза от пустинята като стълбове дим, Накадена със смирна и ливан, с всичките благоуханни прахове от търговеца?
wie is dit wat daar opkom uit die woestyn soos rookpilare, omgeurd van mirre en wierook, van allerhande speserye van die koopman?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
И всичките врати и вратни стълбове, и решетките, бяха четириъгълни; и светене беше поставено срещу светене в трите етажа.
en al die deure met die vensters was vierkantig van houtwerk, en venster was teenoor venster, drie maal.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
С копитата на конете ще стъпче всичките ти улици; ще изсече с нож людете ти; и яките ти стълбове ще бъдат повалени на земята.
hy sal met die hoewe van sy perde al jou strate vertrap; jou mense sal hy met die swaard doodmaak, en jou trotse klippilare sal op die grond val.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
А медните стълбове, които бяха в Господния дом, и подножията и медното море, които бяха в Господния дом, халдейците сломиха и пренесоха всичката им мед във Вавилон;
verder het die chaldeërs die koperpilare wat in die huis van die here was, en die afspoelwaentjies en die kopersee wat in die huis van die here was, stukkend gebreek en al die koper daarvan na babel weggevoer.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Защото построи къщата Ливански лес, на която дължината му сто лакътя, широчината петдесет лакътя, и височината тридесет лакътя, върху четири реда кедрови стълбове, с кедрови греди върху стълбовете.
hy het naamlik die huis van die líbanon-bos gebou, honderd el in sy lengte en vyftig el in sy breedte en dertig el in sy hoogte, op vier rye sederpilare en sederbalke op die pilare.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
скинията, покривката й, покривалото й, куките й, дъските й, лостовете й, стълбовете й и подложките й;
die tabernakel, sy tent en sy dekkleed, sy hakies en sy style, sy dwarshoute, sy pilare en sy voetstukke;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: