Results for асирийският translation from Bulgarian to English

Bulgarian

Translate

асирийският

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

English

Info

Bulgarian

И асирийският цар опустошаваше цялата земя, и като отиде в Самария обсаждаше я три години.

English

then the king of assyria came up throughout all the land, and went up to samaria, and besieged it three years.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И тъй асирийският цар Сенахирим си тръгна та отиде, върна се, и живееше в Ниневия.

English

so sennacherib king of assyria departed, and went and returned, and dwelt at nineveh.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Bulgarian

И асирийският цар Теглатфеласар дойде при него: но той го притесни, и не го подкрепи;

English

and tilgath-pilneser king of assyria came unto him, and distressed him, but strengthened him not.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А асирийският цар Явин, като чу това, прати до мадонския цар Иовава, до симвронския цар, до ахсафския цар

English

and it came to pass, when jabin king of hazor had heard those things, that he sent to jobab king of madon, and to the king of shimron, and to the king of achshaph,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А в четиренадесетата година на цар Езекия, асирийският цар Сенахирим възлезе против всичките укрепени Юдови градове и ги превзе.

English

now in the fourteenth year of king hezekiah did sennacherib king of assyria come up against all the fenced cities of judah, and took them.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

В годината, в която Тартан дойде в Азот, когато го изпрати асирийският цар Саргон, та воюва против Азот и го превзе,

English

in the year that tartan came unto ashdod, (when sargon the king of assyria sent him,) and fought against ashdod, and took it;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И асирийският цар изпрати Рапсака от Лахис в Ерусалим с голяма войска при цар Езекия. И той застана при водопровода на горния водоем по друма към тепавичарската нива.

English

and the king of assyria sent rabshakeh from lachish to jerusalem unto king hezekiah with a great army. and he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А в четвъртата година на цар Езекия, която бе седмата година на Израилевия цар Осия, син на Ила, асирийският цар Салманасар възлезе против Самария и я обсаждаше.

English

and it came to pass in the fourth year of king hezekiah, which was the seventh year of hoshea son of elah king of israel, that shalmaneser king of assyria came up against samaria, and besieged it.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

В деветата година на Осия, асирийският цар превзе Самария, отведе Израиля в плен в Асирия, и засели ги в Ала и в Авор при реката Гозан и в мидските градове.

English

in the ninth year of hoshea the king of assyria took samaria, and carried israel away into assyria, and placed them in halah and in habor by the river of gozan, and in the cities of the medes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И така, Рапсак, като се върна, намери, че асирийският цар воюваше против Ливна; защото бе чул, че той заминал от Лахис.

English

so rabshakeh returned, and found the king of assyria warring against libnah: for he had heard that he was departed from lachish.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Господ ще докара на тебе, На твоите люде и бащиният ти дом, Дни такива каквито не са дохождали От деня когато Ефрем се е отделил от Юда, - Ще докара асирийският цар.

English

the lord shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that ephraim departed from judah; even the king of assyria.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Не слушайте Езекия, защото така казва асирийският цар: Направете спогодбе с мене и излезте при мене, и яжте всеки от лозето си, и всеки от смокината си, и пийте всеки от водата на щерната си

English

hearken not to hezekiah: for thus saith the king of assyria, make an agreement with me by a present, and come out to me, and then eat ye every man of his own vine, and every one of his fig tree, and drink ye every one the waters of his cistern:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А след време асирийският цар откри заговор в Осия, защото той бе пратил човеци до египатския цар Сов, и не беше дал данък на асирийския цар, както беше правил всяка година; затова асирийският цар го затвори и върза в тъмница.

English

and the king of assyria found conspiracy in hoshea: for he had sent messengers to so king of egypt, and brought no present to the king of assyria, as he had done year by year: therefore the king of assyria shut him up, and bound him in prison.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Както описанието на видеото гласи: „това е мрачен помен в чест на арменските, гръцките, и асирийските жертви на първия геноцид на 20-ти век.“

English

as its description states: "the video is a somber commemoration to honor the armenian, greek and assyrian victims of the first genocide of the 20th century."

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,941,825,996 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK