Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
в) от Регламента се припокриват.
sign normally falls within the scope of both rules.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Някои от тези процеси се припокриват.
some of these processes overlap.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Да са широкообхватни и да не се припокриват;
are comprehensive and do not overlap;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
мерките не бива да се припокриват с морската стратегия;
measures should not overlap with the maritime strategy;
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
двете зони частично се припокриват (използва се код *).
the two sites partially overlap (use code *).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Селските райони, индустриалните комплекси и градовете се припокриват.
rural districts, housing estates and towns overlap.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
двата обекта частично се припокриват (използва се код *).
the two sites partially overlap (use code *).
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Предизвикателствата са различни, но решенията до голяма степен се припокриват.
the challenges are different, but there is wide overlap in the solutions.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
1.8 Редица теми са взаимосвързани и до известна степен се припокриват.
1.8 a number of themes are interconnected and to some extent overlapping.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
3.11 Работата и ученето все повече се припокриват в обществото на знанието.
3.11 working and learning increasingly overlap in the knowledge society.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 2
Quality:
Ако се налага употребата на повече от една гъба, гъбите трябва да се припокриват.
if more than one sponge is used the sponges should overlap.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Аргументите му се припокриват до голяма степен с мнението, представено от унгарските органи.
its arguments overlapped to a large extent with those submitted by the hungarian authorities.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Правоприлагащите органи разполагат с по-малко от необходимия персонал и отговорностите им се припокриват.
enforcement mechanisms are under-staffed and their responsibilities overlapping.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Когато ЗЗО и СЗЗ се припокриват, но не са идентични, зоните се разглеждат като отделни единици.
in cases where sci and spa overlap, but are not identical the sites are treated as separate objects.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Текущо избраната рамка се премества надолу, така че не се вижда под други рамки, които я припокриват
lower the currently selected frame so that it disappears under any frame that overlaps it
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Въпреки че тези организации обхващат различни географски области, но техните регулаторни дейности се припокриват в значителна степен.
while the different organisations have different geographical scopes, their regulatory activities largely overlap.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Други наименования също може да се припокриват с наименованието „реплики“: репродукции, имитации, копия.
other terms can also have the same meaning as the term "replica": reproductions, imitations, copies.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Комисията счита, че изтъкнатите в рамките на това правно основание и представените в подкрепа на предходното правно основание доводи се припокриват.
the commission contends that the arguments put forward in connection with this plea and those presented in support of the preceding plea overlap.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Разпоредбите на настоящото споразумение се прилагат за съоръжения и неядрен материал, прехвърлени съгласно споменатите в член 19 споразумения само доколкото те се припокриват с тези споразумения.
the provisions of this agreement shall apply to equipment and non-nuclear material transferred pursuant to the agreements referred to in article 19 only to the extent covered by those agreements.
В случая с канабиса програмите за лечение, консултации и превенция в Европа често се припокриват взаимно, за да обхванат голям брой употребяващи наркотици.
similarly, in almost all countries national admission criteria are laid down either in laws or in ministerial decrees or guidelines.