Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Това е равнозначно на изнасилване.
this is tantamount to rape.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Това е равнозначно на така наречения условен мандат.
this amounts to a so-called conditional mandate.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Освобождаването от длъжност не винаги е равнозначно на провал.
dismissal does not necessarily equate to failure.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Да действаме в ущърб на този свят би било равнозначно на самоубийство.
acting to the detriment of this world would amount to suicide.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
За Малта могат да се използват равнозначно малтийските и английските означения.
the maltese and english markings for malta can be used interchangeably
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
То е равнозначно на почти цялостна политическа, икономическа и социална трансформация.
it amounts to nothing less than a complete political, economic and social transformation.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Определянето на услуга като обществено задължение е равнозначно на предоставяне на изключително право.
the definition of a service as a communal obligation is equivalent to granting an exclusive right.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Когато става въпрос за лиценз, предоставящ изключителни права, споразумението е равнозначно на изключителна дистрибуция.
if it is an exclusive licence, the agreement amounts to exclusive distribution.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Комитетът по санкциите към ООН решава, че незадържането на самолета от страна на властите е равнозначно на нарушение на резолюцията.
the un sanctions committee had decided that a failure on the part of the authorities to impound the aircraft would amount to a breach of the resolution.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Комисията счита, че подобно поведение е равнозначно на подаване на невярна информация към Комисията и на неправилно използване на помощ.
the commission considers that such behaviour is similar to the submission of incorrect information to the commission and to a misuse of aid.
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Това споразумение не е равнозначно на избор на приложимо право по смисъла на нормите на международното частно право и не трябва да се бърка с него.
this agreement does not amount to, and must not be confused with, a choice of the applicable law within the meaning of private international law rules.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Всяко общуване по електронен път, което осигурява траен запис на споразумение, ще бъде равнозначно на „писмен вид“.
any communication by electronic means which provides a durable record of the agreement shall be equivalent to "writing".
Бяха създадени около 3,6 млн. нови работни места, което е равнозначно на повишаване на равнището на заетостта с 1,5 %.
some 3.6 million new jobs have been created in the eu in 2007, equivalent to a 1.5% increase in employment levels.
Когато ПКИ инвестира в дялове или акции на друго ПКИ, условията по букви а) и б) от настоящия параграф се прилагат равнозначно и спрямо базовото ПКИ.
in the case a ciu invests in units or shares of another ciu, conditions (a) and (b) of this paragraph equally apply to any such underlying ciu.