Results for правдата translation from Bulgarian to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Bulgarian

Esperanto

Info

Bulgarian

правдата

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

Esperanto

Info

Bulgarian

А плодът на правдата се сее с мир от миротворците.

Esperanto

per gxi ni benas la sinjoron kaj patron; kaj per gxi ni malbenas homojn, faritajn laux la bildo de dio;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Бог променя ли съда? Или Всемогъщият променя правдата?

Esperanto

cxu dio falsas la jugxon? cxu la plejpotenculo falsas la justecon?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

и, освободени от греха, станахте слуги на правдата.

Esperanto

kio do? cxu ni peku, pro tio, ke ni estas ne sub legxo, sed sub graco? nepre ne!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Правдата пази ходещия непорочно, А нечестието съсипва грешния.

Esperanto

la virto gardas tiun, kiu iras gxustan vojon; sed la malvirto pereigas pekulon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Господ изяви победата Си, Откри правдата Си пред народите.

Esperanto

la eternulo aperigis sian savon; antaux la okuloj de la popoloj li malkasxis sian justecon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Който диша истина възвестява правдата, А лъжесвидетелят - измамата.

Esperanto

kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas gxusta, sed falsama atestulo trompon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

В пътя на правдата има живот, И в пътеката й няма смърт.

Esperanto

sur la vojo de virto estas vivo, kaj gxi estos ebenigita kontraux morto.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Блажени гонените заради правдата, защото е тяхно небесното царство.

Esperanto

felicxaj estas tiuj, kiuj estas persekutitaj pro justeco, cxar ilia estas la regno de la cxielo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Вие, които обръщате правосъдието в пелин, И хвърляте наземи правдата,

Esperanto

la jugxon vi faras vermuto, kaj la veron vi jxetas sur la teron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Белите коси са венец на слава, Когато се намират по пътя на правдата.

Esperanto

krono de gloro estas la grizeco; sur la vojo de justeco gxi estas trovata.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Господ благоволи заради правдата Си Да възвеличи учението и да го направи почитаемо.

Esperanto

la eternulo deziris pro sia justeco, ke li faru la legxon granda kaj glora.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Затова ми въздаде Господ според правдата ми, Според чистотата ми пред очите Му.

Esperanto

kaj la eternulo rekompencis min laux mia justeco, laux mia pureco antaux liaj okuloj.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Правдата ще издействува мир; И светлината на правдата ще бъде покой и увереност до века.

Esperanto

kaj produkto de justeco estos paco, kaj akiro de justeco estos trankvileco kaj sendangxereco por cxiam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Господ изяви правдата ни; Дойдете и нека прикажем в Сион Делото на Господа нашия Бог.

Esperanto

la eternulo elaperigis nian pravecon; venu, kaj ni rakontu en cion la faron de la eternulo, nia dio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Господи, съживи ме заради името Си; Според правдата Си изведи душата ми из утеснение.

Esperanto

pro via nomo, ho eternulo, lasu min vivi; pro via justeco eligu mian animon el mizero.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Господ съди племената; Съди и мене, Господи, според правдата ми; И според моето незлобие нека ми бъде.

Esperanto

la eternulo jugxas popolojn. jugxu min, ho eternulo, laux mia justeco kaj laux mia pieco.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Но ти, човече Божий, от тия къща; и следвай правдата, благочестието, вярата, любовта, търпението, кротостта.

Esperanto

kaj tiuj, kiuj havas kredantajn estrojn, ne malestimu ilin tial, ke ili estas fratoj, sed servu al ili tiom pli, cxar tiuj, kiuj partoprenas en la didonaco, estas fidelaj kaj amataj. tion instruu kaj konsilu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

(И всички люде и бирници, като чуха това, признаха Божията правда, като бяха се кръстили с Иоановото кръщение.

Esperanto

kaj la tuta popolo kaj la impostistoj, auxdinte, pravigis dion, cxar ili ricevis la bapton de johano.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,944,702 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK