You searched for: правдата (Bulgariska - Esperanto)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Bulgarian

Esperanto

Info

Bulgarian

правдата

Esperanto

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Bulgariska

Esperanto

Info

Bulgariska

А плодът на правдата се сее с мир от миротворците.

Esperanto

per gxi ni benas la sinjoron kaj patron; kaj per gxi ni malbenas homojn, faritajn laux la bildo de dio;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Бог променя ли съда? Или Всемогъщият променя правдата?

Esperanto

cxu dio falsas la jugxon? cxu la plejpotenculo falsas la justecon?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

и, освободени от греха, станахте слуги на правдата.

Esperanto

kio do? cxu ni peku, pro tio, ke ni estas ne sub legxo, sed sub graco? nepre ne!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Правдата пази ходещия непорочно, А нечестието съсипва грешния.

Esperanto

la virto gardas tiun, kiu iras gxustan vojon; sed la malvirto pereigas pekulon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Господ изяви победата Си, Откри правдата Си пред народите.

Esperanto

la eternulo aperigis sian savon; antaux la okuloj de la popoloj li malkasxis sian justecon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Който диша истина възвестява правдата, А лъжесвидетелят - измамата.

Esperanto

kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas gxusta, sed falsama atestulo trompon.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

В пътя на правдата има живот, И в пътеката й няма смърт.

Esperanto

sur la vojo de virto estas vivo, kaj gxi estos ebenigita kontraux morto.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Блажени гонените заради правдата, защото е тяхно небесното царство.

Esperanto

felicxaj estas tiuj, kiuj estas persekutitaj pro justeco, cxar ilia estas la regno de la cxielo.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Вие, които обръщате правосъдието в пелин, И хвърляте наземи правдата,

Esperanto

la jugxon vi faras vermuto, kaj la veron vi jxetas sur la teron.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Белите коси са венец на слава, Когато се намират по пътя на правдата.

Esperanto

krono de gloro estas la grizeco; sur la vojo de justeco gxi estas trovata.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Господ благоволи заради правдата Си Да възвеличи учението и да го направи почитаемо.

Esperanto

la eternulo deziris pro sia justeco, ke li faru la legxon granda kaj glora.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Затова ми въздаде Господ според правдата ми, Според чистотата ми пред очите Му.

Esperanto

kaj la eternulo rekompencis min laux mia justeco, laux mia pureco antaux liaj okuloj.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Правдата ще издействува мир; И светлината на правдата ще бъде покой и увереност до века.

Esperanto

kaj produkto de justeco estos paco, kaj akiro de justeco estos trankvileco kaj sendangxereco por cxiam.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Господ изяви правдата ни; Дойдете и нека прикажем в Сион Делото на Господа нашия Бог.

Esperanto

la eternulo elaperigis nian pravecon; venu, kaj ni rakontu en cion la faron de la eternulo, nia dio.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Господи, съживи ме заради името Си; Според правдата Си изведи душата ми из утеснение.

Esperanto

pro via nomo, ho eternulo, lasu min vivi; pro via justeco eligu mian animon el mizero.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Господ съди племената; Съди и мене, Господи, според правдата ми; И според моето незлобие нека ми бъде.

Esperanto

la eternulo jugxas popolojn. jugxu min, ho eternulo, laux mia justeco kaj laux mia pieco.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

Но ти, човече Божий, от тия къща; и следвай правдата, благочестието, вярата, любовта, търпението, кротостта.

Esperanto

kaj tiuj, kiuj havas kredantajn estrojn, ne malestimu ilin tial, ke ili estas fratoj, sed servu al ili tiom pli, cxar tiuj, kiuj partoprenas en la didonaco, estas fidelaj kaj amataj. tion instruu kaj konsilu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Bulgariska

(И всички люде и бирници, като чуха това, признаха Божията правда, като бяха се кръстили с Иоановото кръщение.

Esperanto

kaj la tuta popolo kaj la impostistoj, auxdinte, pravigis dion, cxar ili ricevis la bapton de johano.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,761,747 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK