Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
А плодът на правдата се сее с мир от миротворците.
per gxi ni benas la sinjoron kaj patron; kaj per gxi ni malbenas homojn, faritajn laux la bildo de dio;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Бог променя ли съда? Или Всемогъщият променя правдата?
cxu dio falsas la jugxon? cxu la plejpotenculo falsas la justecon?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
и, освободени от греха, станахте слуги на правдата.
kio do? cxu ni peku, pro tio, ke ni estas ne sub legxo, sed sub graco? nepre ne!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Правдата пази ходещия непорочно, А нечестието съсипва грешния.
la virto gardas tiun, kiu iras gxustan vojon; sed la malvirto pereigas pekulon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Господ изяви победата Си, Откри правдата Си пред народите.
la eternulo aperigis sian savon; antaux la okuloj de la popoloj li malkasxis sian justecon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Който диша истина възвестява правдата, А лъжесвидетелят - измамата.
kiu estas verama, tiu eldiras tion, kio estas gxusta, sed falsama atestulo trompon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
В пътя на правдата има живот, И в пътеката й няма смърт.
sur la vojo de virto estas vivo, kaj gxi estos ebenigita kontraux morto.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Блажени гонените заради правдата, защото е тяхно небесното царство.
felicxaj estas tiuj, kiuj estas persekutitaj pro justeco, cxar ilia estas la regno de la cxielo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Вие, които обръщате правосъдието в пелин, И хвърляте наземи правдата,
la jugxon vi faras vermuto, kaj la veron vi jxetas sur la teron.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Белите коси са венец на слава, Когато се намират по пътя на правдата.
krono de gloro estas la grizeco; sur la vojo de justeco gxi estas trovata.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Господ благоволи заради правдата Си Да възвеличи учението и да го направи почитаемо.
la eternulo deziris pro sia justeco, ke li faru la legxon granda kaj glora.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Затова ми въздаде Господ според правдата ми, Според чистотата ми пред очите Му.
kaj la eternulo rekompencis min laux mia justeco, laux mia pureco antaux liaj okuloj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Правдата ще издействува мир; И светлината на правдата ще бъде покой и увереност до века.
kaj produkto de justeco estos paco, kaj akiro de justeco estos trankvileco kaj sendangxereco por cxiam.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Господ изяви правдата ни; Дойдете и нека прикажем в Сион Делото на Господа нашия Бог.
la eternulo elaperigis nian pravecon; venu, kaj ni rakontu en cion la faron de la eternulo, nia dio.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Господи, съживи ме заради името Си; Според правдата Си изведи душата ми из утеснение.
pro via nomo, ho eternulo, lasu min vivi; pro via justeco eligu mian animon el mizero.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Господ съди племената; Съди и мене, Господи, според правдата ми; И според моето незлобие нека ми бъде.
la eternulo jugxas popolojn. jugxu min, ho eternulo, laux mia justeco kaj laux mia pieco.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Но ти, човече Божий, от тия къща; и следвай правдата, благочестието, вярата, любовта, търпението, кротостта.
kaj tiuj, kiuj havas kredantajn estrojn, ne malestimu ilin tial, ke ili estas fratoj, sed servu al ili tiom pli, cxar tiuj, kiuj partoprenas en la didonaco, estas fidelaj kaj amataj. tion instruu kaj konsilu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(И всички люде и бирници, като чуха това, признаха Божията правда, като бяха се кръстили с Иоановото кръщение.
kaj la tuta popolo kaj la impostistoj, auxdinte, pravigis dion, cxar ili ricevis la bapton de johano.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: