From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Бензоена киселина Натриев захарин Есенция от маракуя Натриев хидроксид Лимонена киселина, безводна Пречистена вода
acide benzoïque saccharine sodique arôme fruit de la passion hydroxyde de sodium acide citrique anhydre eau purifiée
Минималните стойности по скалата на Брикс относно касис, гуава, манго и маракуя се отнасят само до плодови сокове и плодови пюрета от концентрат, произведени в Европейския съюз.
pour ce qui est du cassis, de la goyave, de la mangue et du fruit de la passion, les valeurs brix minimales ne s'appliquent qu'au jus de fruit reconstitué et à la purée de fruit reconstituée qui sont produits à l'intérieur de l'union européenne.
Другите съставки са: бензоена киселина, натриев захарин, есенция от маракуя, натриев хидроксид, лимонена киселина, безводна, пречистена вода.
les autres composants sont : acide benzoïque, saccharine sodique, arôme fruit de la passion, hydroxyde de sodium, acide citrique anhydre, eau.
В съответствие с член 6, параграф 2 и параграф 4 от Регламент (ЕО) № 396/2005 заявления за допустимост на вноса на азоксистробин за маракуя, ципродинил и флудиоксонил — за корени на билкови настойки и подправки, флуроксипир — за чай и кафе на зърна, калиев трийодид — за банани, пъпеши и грозде и тирам — за банани.
conformément à l’article 6, paragraphes 2 et 4, du règlement (ce) no 396/2005, des demandes de tolérances à l’importation ont été introduites pour l’utilisation de l’azoxystrobine sur les fruits de la passion, l’utilisation du cyprodinil et du fludioxonil sur les racines d’herbes à infusion et les épices, l’utilisation du fluroxypyr sur le thé et les grains de café, l’utilisation du triiodure de potassium sur les bananes, les melons et les raisins et l’utilisation du thirame sur les bananes.