Results for вдовиците translation from Bulgarian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Bulgarian

Russian

Info

Bulgarian

вдовиците

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Bulgarian

Russian

Info

Bulgarian

Останалите от него, смърт ще ги погребе, И вдовиците му няма да плачат.

Russian

Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Остави сирачетата си; Аз ще ги запазя живи; И вдовиците ти нека уповават на Мене.

Russian

Оставь сирот твоих, Я поддержу жизнь их, и вдовы твои пусть надеются на Меня.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

И той и подаде ръка и я изправи; после повика светиите и вдовиците и представи им я жива.

Russian

Петр, встав, пошел с ними; и когда он прибыл, ввели его в горницу, и все вдовицы со слезами предстали перед ним, показывая рубашки и платья, какие делала Серна, живя с ними.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

които изпояждат домовете на вдовиците, и за показ принасят дълги молитви. Те ще получат по-голямо осъждане.

Russian

которые поедают домы вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

тия, които изпояждат домовете на вдовиците, даже когато за показ принасят дълги молитви. Тия ще приемат по-голямо осъждение.

Russian

сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

За да лишат сиромасите от правосъдието, И да отнемат правото на сиромасите от людете Ми, Така щото вдовиците да им станат корист, И те да съблекат сирачетата!

Russian

чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Вдовиците им се умножиха пред Мене повече от морския пясък; На пладне доведох грабител върху тях против майката на младите; Внезапно докарах върху нея мъка и ужаси.

Russian

Вдов их у Меня более, нежели песку в море; наведу на них, на матьюношей, опустошителя в полдень; нападет на них внезапно страх и ужас.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

Всред нея има заговор от пророците й; те поглъщат души като лъв, който реве и граби лова; вземат съкровища и скъпоценни вещи; умножиха числото на вдовиците всред нея.

Russian

Заговор пророков ее среди нее – как лев рыкающий, терзающий добычу; съедают души, обирают имущество и драгоценности, и умножают число вдов.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Bulgarian

А които от вас се поминат и оставят вдовици , да завещаят на своите съпруги да се ползват [ от наследството ] до една година , без да бъдат прогонвани .

Russian

А те из вас ( о , мужчины ) , которые упокоятся [ умрут ] и оставят жен ( после своей смерти ) , то завещание для их жен – пользование [ [ Действие по этому аяту отменено аятом 234 суры « Корова » ] ] [ проживание в доме умершего супруга ] до года ( после смерти супруга ) без понуждения уйти ( со стороны наследников ) .

Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,677,610 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK