Je was op zoek naar: вдовиците (Bulgaars - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Bulgarian

Russian

Info

Bulgarian

вдовиците

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Bulgaars

Russisch

Info

Bulgaars

Останалите от него, смърт ще ги погребе, И вдовиците му няма да плачат.

Russisch

Оставшихся по нем смерть низведет во гроб, и вдовы их не будут плакать.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Остави сирачетата си; Аз ще ги запазя живи; И вдовиците ти нека уповават на Мене.

Russisch

Оставь сирот твоих, Я поддержу жизнь их, и вдовы твои пусть надеются на Меня.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

И той и подаде ръка и я изправи; после повика светиите и вдовиците и представи им я жива.

Russisch

Петр, встав, пошел с ними; и когда он прибыл, ввели его в горницу, и все вдовицы со слезами предстали перед ним, показывая рубашки и платья, какие делала Серна, живя с ними.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

които изпояждат домовете на вдовиците, и за показ принасят дълги молитви. Те ще получат по-голямо осъждане.

Russisch

которые поедают домы вдов и лицемерно долго молятся; они примут тем большее осуждение.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

тия, които изпояждат домовете на вдовиците, даже когато за показ принасят дълги молитви. Тия ще приемат по-голямо осъждение.

Russisch

сии, поядающие домы вдов и напоказ долго молящиеся, примут тягчайшее осуждение.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

За да лишат сиромасите от правосъдието, И да отнемат правото на сиромасите от людете Ми, Така щото вдовиците да им станат корист, И те да съблекат сирачетата!

Russisch

чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Вдовиците им се умножиха пред Мене повече от морския пясък; На пладне доведох грабител върху тях против майката на младите; Внезапно докарах върху нея мъка и ужаси.

Russisch

Вдов их у Меня более, нежели песку в море; наведу на них, на матьюношей, опустошителя в полдень; нападет на них внезапно страх и ужас.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

Всред нея има заговор от пророците й; те поглъщат души като лъв, който реве и граби лова; вземат съкровища и скъпоценни вещи; умножиха числото на вдовиците всред нея.

Russisch

Заговор пророков ее среди нее – как лев рыкающий, терзающий добычу; съедают души, обирают имущество и драгоценности, и умножают число вдов.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Bulgaars

А които от вас се поминат и оставят вдовици , да завещаят на своите съпруги да се ползват [ от наследството ] до една година , без да бъдат прогонвани .

Russisch

А те из вас ( о , мужчины ) , которые упокоятся [ умрут ] и оставят жен ( после своей смерти ) , то завещание для их жен – пользование [ [ Действие по этому аяту отменено аятом 234 суры « Корова » ] ] [ проживание в доме умершего супруга ] до года ( после смерти супруга ) без понуждения уйти ( со стороны наследников ) .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,777,923,352 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK