Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
- sr. worthing.
Е, не мисля, че ще мога да го разваля сега когато те срещнах наистина.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pot seure, sr. worthing.
Не съм казвала нищо за главоболие.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
especialment les del sr. worthing.
Мъртъв ли? - Мъртъв.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
no és veritat, sr. worthing?
Няма ли да седнеш тук, Гуендолин?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sr. worthing, sóc soltera! soltera!
В момента не мога да се сетя как беше името на генерала.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sóc la promesa del sr. worthing, mamà.
Наистина не разбирам защо ти е въобще.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- benvolgut sr. worthing, com que la srta.
А къде оставихте чантата?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sr. ernest worthing, b4, a l'albany.
Брат ви Ърнест е мъртъв? Напълно мъртъв.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
habitaciÓ d'ernest worthing a l'albany.
Копеле! Стой!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
fairfax? no, senyor. el sr. ernest worthing.
Много си небрежен в каненето.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
com està, sr. worthing. oh, gwendolen, que elegant!
Сега искам чаша чай и един от онези сандвичи с краставички които ми обеща.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
està pensant en cap infant en particular, sr. worthing?
- Ами... Например Алджи.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cecily, em sorprens! el sr. worthing té moltes preocupacions.
Жените си викат така след като след като преди това са се наричали по много други начини.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sr. worthing, confesso que em desconcerta el que m'ha explicat.
А да загубите и двамата като небрежност. Кой е бил баща ви? Очевидно е бил богат човек.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
suposo que el sr. worthing encara no ha tornat de la ciutat?
По-скоро бях безразсъден.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
com una simple formalitat, sr. worthing, hauria de preguntar si la srta.
Е, не след дълго ще си пълнолетна и ще се освободиш от ограниченията на настойника си.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gwendolen! sí, sr. worthing? què és el que m'ha de dir?
Длъжна съм да ви кажа, г- н Уортинг, че не сте в списъка на приемливите младежи.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el sr. ernest worthing acaba d'arribar de l'estació, senyoreta.
Все още води живот подчинен на удоволствията. Мъртъв е.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
sr. worthing, quina explicació em pot oferir per haver pretès que tenia un germà?
Алджи?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
el cavaller que té el braç al voltant de la seva cintura és el meu tutor, el sr. john worthing.
Истината е, скъпи ми докторе, че искам самият аз да бъда кръстен.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: