Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
envia igualment
poslať teraz
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
anar- hi igualment
pokračovať
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
intenta- ho igualment
skúsiť napriek tomu
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
voleu continuar imprimint igualment?
chcete pokraÄovaÅ¥ v tlaÄi ajtak?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
inclou igualment en el nom de & fitxer
pridať do & názvu súboru aj tak
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el fitxer ja està baixat. el baixo igualment?
súbor je už stiahnutý. stiahnuť napriek tomu?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
kaudiocreator no ha acabat% 1. el suprimeixo igualment?
kaudiocreator ešte nedokončil% 1. odstrániť ho aj tak?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
kaudiocreator no ha acabat tots els treballs. els suprimeixo igualment?
kaudiocreator ešte nedokončil všetky úlohy. odstrániť ich aj tak?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
la copia de seguretat ha fallat; desitgeu continuar igualment?
záloha zlyhala.. chcete napriek tomu pokračovať ďalej?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
no heu especificat un assumpte. voleu que enviï el missatge igualment?
neuviedli ste predmet. naozaj poslať?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
no s' han pogut desar els canvis, voleu sortir igualment?
vaše zmeny nemôžu byť uložené, chcete napriek tomu skončiť?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
hi ha treballs sense acabar a la cua. voleu eliminar- los igualment?
vo fronte sú neukončené úlohy. napriek tomu chcete skončiť?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
en aquests moments el knode està enviant articles. si sortiu ara es poden perdre. desitgeu sortir igualment?
knode momentálne posiela príspevky. ak chcete okamžite skončiť, asi ich stratíte. chcete pokračovať?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
el vostre article només conté text citat; desitgeu reeditar l' article o enviar- lo igualment?
váš príspevok obsahuje iba citácie. chcete upraviť príspevok alebo ho zaslať aj tak?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
el vostre article conté línies de més de 80 caràcters. desitgeu reeditar l' article o enviar- lo igualment?
váš príspevok obsahuje riadky dlhšie ako 80 znakov. chcete upraviť príspevok alebo ho zaslať?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
% 1 el voleu encriptar igualment, deixar el missatge com està, o cancel· lar l' enviament del missatge?
% 1 chcete šifrovanie v každom prípade, nechať správu ako je alebo stornovať poslanie správy?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
no tots els caràcters encaixen en la codificació escollida '% 1'. voleu enviar el missatge igualment perdent alguns caràcters o deixar que el kmail intenti trobar una codificació adequada automàticament?
niektoré znaky neodpovedajú vybranému kódovaniu. poslať správu aj napriek tomu?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
la unitat de la operació no és compatible amb el compte de destí. cliqueu 'cancel· la' si voleu continuar igualment; en cas contrari, introduïu el valor en la unitat del compte de destí (% 1): an information message
an information message
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality: