Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que es això
en referencia a
Last Update: 2016-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
què és això
¿qué es esto?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
què és això?
tú lo has visto
Last Update: 2023-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sé què és això
sé qué es esto
Last Update: 2013-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
des d'ahir que penso què dolorós és això...
desde ayer estoy pensando en lo doloroso que es...
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no, no és això.
no es eso.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pronuncia què és això
leer ¿qué es esto?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
És això el que compta.
esto es lo que importa.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el nom que heu introduït no era únic. És això el que voleu?
el nombre que introdujo no era único. ¿era esto lo que quería?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
És això correcte o vaig errat?
¿estoy en lo cierto o me equivoco?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aquells treballadors / es que es jubilin als 64 anys , rebran un premi de fidelitat consistent en dos mesos de salari real .
aquellos trabajadores/ as que se jubilen a los 64 años , recibirán un premio de fidelidad consistente en dos meses de salario real .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consells d' eina i què és això?
sugerencias y ¿qué es esto?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3er ) no són beneficiaris de l ' assegurança de vida els treballadors / es que es trobin en situació d ' excedència .
3º ) no son beneficiarios del seguro de vida los trabajadores que se hallen en situación de excedencia .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
( 4 ) s ' han d ' indicar els preceptes i la / les norma / es que es considerin infringides .
( 4 ) indicar los preceptos y la/ s norma/ s que se consideren infringidas .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amb el benentès que en aquesta planta només es podrà realitzar l ' accés als habitatges i l ' aparcament soterrani si és que es realitza .
con la condición de que en esta planta sólo podrá realizarse el acceso a las viviendas y el aparcamiento sótano si es que se realiza .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en aquest sentit , la principal facultat que disposa el consell és que es pot dotar a si mateix de normes de funcionament intern .
en este sentido , la principal facultad de que dispone el consejo es que se puede dotar a sí mismo de normas de funcionamiento interno .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
suport als / a les empresaris / es que es desplacin al país amb motiu de gestions comercials , fires , jornades , seminaris o missions empresarials .
apoyo a los/ a las empresarios/ as que se desplacen al país con motivo de gestiones comerciales , ferias , jornadas , seminarios o misiones empresariales .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en els grups focals, el que es va fer evident, a més a més, és que les nenes s'enganxen al joc.
en los grupos focales, lo que se hizo evidente, por lo demás, es que las niñas se enganchan en el juego.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el que és important és que sigui feliç amb si mateix i amb déu”.
lo que importa es que esté feliz consigo mismo, y con dios.”
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
1.3 l ' altre argument en què els recurrents fonamenten que es tracta de dues finques independents és que , en el registre , la finca núm .
1.3 el otro argumento en que los recurrentes fundamentan que se trata de dos fincas independientes es que , en el registro , la finca núm .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: