Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la contrasenya és buida
la contraseña está vacía
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1: la clau és buida
%1: la clave está vacÃa
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la col· lecció per omissió és indefinida
no se ha definido la colección predeterminada
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
no és un directori
no es un directorio
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1: la mida de creació és inferior a 0
%1: el tamaño creado es menor que 0
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la cadena de certificats és massa llargassl error
la cadena de certificados es demasiado largassl error
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
quina és la solució?
¿cuál es la solución?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el dia% 1 no és và lid per al mes% 2.
el dÃa %1 no es válido para el mes %2.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
aquest és un missatge de jugador
este es un mensaje del jugador
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 és una codificació no implementada.
%1 no es una codificación válida.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
això no és una impressora tomà tica
esta no es una impresora foomatic
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 és un% 2 no và lid
%1 no es un %2 válido
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 no és un tipus d' objecte
%1 no es de tipo objeto
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 no és un nombre enter de minuts.
%1 no es un número completo de minutos.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 no és un nom de codificació và lid.
%1 no es un nombre de codificación válido.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
el valor id «% 1 » no és únic.
el valor id « %1 » no es único.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 no és un literal numèric và lid.
%1 no es un literal numérico válido.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 no és un carà cter xml 1. 0 và lid.
%1 no es un carácter xml 1.0 válido.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 no és un uri d' espai de noms và lid.
%1 no es un uri de espacio de nombres válido.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
% 1 no és và lid com a valor de tipus% 2.
%1 no es válido como valor de tipo %2.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: