Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
són per tot arreu!
¡están en todas partes!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
petonets per tu
petonet por ti
Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
moltes gràcies per tot
y sobre tot per se fruita
Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per tot el curs escolar .
por todo el curso escolar .
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
“ per tot això , resolc :
“ por tanto , he resuelto :
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
merci per tot bcn, te amo
gracias por todo
Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
per tot això , acorden : 1 .
por todo lo anteriormente expuesto , acuerdan : 1.
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
14.3 per tot el personal :
14.3 para todo el personal :
Last Update: 2015-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el magatzem mp3tunes: la vostre música a tot arreu!
mp3tunes locker: ¡su música en cualquier lugar!
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«es va tornar a parlar del segrest per tot arreu», recorda meaza ashenafi hui.
"la gente empezó a hablar de secuestro por todas partes de nuevo", recuerda ahora meaza ashenafi.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
«l'anglès està per tot arreu, des que et lleves fins que mors», diu kristinsson.
"ahora el inglés está por todas partes, desde que uno abre los ojos hasta la tumba", dice kristinsson.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la periodista hongaresa que va patejar refugiats sirians ha indignat gent de tot arreu
el vídeo de una reportera húngara pateando a refugiados sirios indigna al mundo
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: