From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
adlaw kadto sa pangandam ug nagsugod na ang adlaw nga igpapahulay.
የመዘጋጀት ቀንም ነበረ፤ ሰንበትም ሊጀምር ነበረ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa nanungatunga na ang fiesta, si jesus misaka sa templo ug nanudlo.
አሁንም በበዓሉ እኩሌታ ኢየሱስ ወደ መቅደስ ወጥቶ ያስተምር ነበር።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
busa, sa nanubo na ang mga trigo ug nanguhay, nakita usab ang mga bunglayon.
ስንዴውም በበቀለና በአፈራ ጊዜ እንክርዳዱ ደግሞ ያን ጊዜ ታየ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug nagkahiduol na ang pasko sa mga judio, busa si jesus mitungas ngadto sa jerusalem.
የአይሁድ ፋሲካም ቀርቦ ነበር፥ ኢየሱስም ወደ ኢየሩሳሌም ወጣ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug karon mao na ang paghukom niining kalibutana, karon palagputon na ang punoan niining kalibutana.
አሁን የዚህ ዓለም ፍርድ ደርሶአል፤ አሁን የዚህ ዓለም ገዥ ወደ ውጭ ይጣላል፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug si jesus mitubag kanila, "ang takna nahiabut na nga pagahimayaon na ang anak sa tawo.
ኢየሱስም መለሰላቸው፥ እንዲህ ሲል። የሰው ልጅ ይከብር ዘንድ ሰዓቱ ደርሶአል።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug sa pagkasawomsom na, ang sakayan didto na sa lawod sa lanaw, ug siya mao rang usa didto sa mamala.
በመሸም ጊዜ ታንኳይቱ በባሕር መካከል ሳለች እርሱ ብቻውን በምድር ላይ ነበረ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"o kamatayon, hain na ang imong pagkamadaugon? o kamatayon, hain na ang imong ikot?"
ሞት ሆይ፥ መውጊያህ የት አለ? ሲኦል ሆይ፥ ድል መንሣትህ የት አለ?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug siya miingon sa iyang mga ulipon, `andam na ang kombira sa kasal, apan dili takus kadtong mga dinapit.
በዚያን ጊዜ ባሮቹን። ሰርጉስ ተዘጋጅቶአል፥ ነገር ግን የታደሙት የማይገባቸው ሆኑ፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisan gani ang mga buhok sa inyong ulo naisip na ang tanan. ayaw kamo kahadlok, kay kamo labaw pa ug bili kay sa daghang mga gagmayng langgam.
ነገር ግን የእናንተ የራሳችሁ ጠጕር ሁሉ እንኳ የተቈጠረ ነው፤ እንግዲያስ አትፍሩ ከብዙ ድንቢጦች ትበልጣላችሁ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug unya ang ulipon miingon, `agalon, nahimo ko na ang imong gisugo, ngani aduna pay kasudlan.`
ባሪያውም። ጌታ ሆይ፥ እንዳዘዝኸኝ ተደርጎአል፥ ገናም ስፍራ አለ አለው።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang matag-usa pasulaya sa iyang kaugalingong binuhatan, ug unya ang iyang igapasigarbo mao na lamang ang iyang kaugalingon, ug dili na ang iyang silingan.
ነገር ግን እያንዳንዱ የገዛ ራሱን ሥራ ይፈትን፥ ከዚያም በኋላ ስለ ሌላው ሰው ያልሆነ ስለ ራሱ ብቻ የሚመካበትን ያገኛል፤
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug didto ang atabay ni jacob; ug si jesus, sanglit gikapuyan man siya tungod sa iyang panaw, milingkod tupad sa atabay. ug kadto may ikaunom na ang takna.
በዚያም የያዕቆብ ጕድጓድ ነበረ። ኢየሱስም መንገድ ከመሄድ ደክሞ በጕድጓድ አጠገብ እንዲህ ተቀመጠ፤ ጊዜውም ስድስት ሰዓት ያህል ነበረ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan sa ilang pagkakita kaniya, ang mga saop nasig-ingon ang usa sa usa, `kini mao ang manununod; patyon ta siya aron maato na ang kabilin.
ገበሬዎቹ ግን አይተውት እርስ በርሳቸው ሲነጋገሩ። ወራሹ ይህ ነው፤ ርስቱ ለእኛ እንዲሆን ኑ እንግደለው አሉ።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug unya may kalinaw na ang iglesia sa tibuok judea ug galilea ug samaria, ug nalig-on kini; ug sa naggawi kini diha sa kataha sa ginoo ug sa pagdasig sa espiritu santo, kini misanay.
በይሁዳም ሁሉና በገሊላ በሰማርያም የነበሩት አብያተ ክርስቲያናት በሰላም ኖሩ ታነጹም፤ በእግዚአብሔርም ፍርሃትና በመንፈስ ቅዱስ መጽናናት እየሄዱ ይበዙ ነበር።
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.