From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug si salomon usab nagalingkod sa trono sa gingharian.
При това, Соломон седна на престола на царството.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kay ang gingharian sa dios dili hinimog palabas kondili sa gahum.
Хвалбата ви не е добра. Не знаете ли, че малко квас заквасва цялото тесто?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"bulahan ang mga kabus sa espiritu, kay ila ang gingharian sa langit.
Блажени нищите по дух, защото е тяхно небесното царство.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug siya moadto sa gingharian sa hari sa habagatan, apan mobalik siya sa kaugalingon niyang yuta.
А оня ще влезе в царството на южния цар, но ще се върне в земята си.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang juda nahimong balaan niyang puloy-anan, ang israel nahimong iyang gingharian.
Юда стана светилище на Бога, Израил Негово владение.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan mao hinooy pangitaa ninyo ang iyang gingharian, ug unya kining mga butanga igadugang ra kaninyo.
търсете [Божието] царство и [всичко] това ще ви се прибави.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka magpapatigayon nga nangitag mga hamiling mutya;
Небесното царство прилича още на търговец, който търсеше хубави бисери,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
siya mao ang nagluwas kanato gikan sa kagahum sa kangitngit ug naglalin kanato ngadto sa gingharian sa iyang anak nga pinalangga,
И вас, които бяхте някога отстранени и по разположение врагове в злите си дела,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
apan kon pinaagi man sa espiritu sa dios ginapagula ko ang mga yawa, nan, ang gingharian sa dios nahidangat na diay diha kaninyo.
Но ако Аз чрез Божия Дух изгонвам бесовете, то Божието царство е дошло върху вас.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang sinugdan sa iyang gingharian ang babel, ug ang erech, ug ang accad, ug ang calneh sa yuta sa shinar.
Първо тоя царува над Вавилон Ерех, Акад и Халне, в Сенаарската земя.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kay kadtong nasud ug gingharian nga dili moalagad kanimo mangawala; oo, kadtong mga nasura pagagun-obon gayud.
Защото оня народ и царство, Който не би ти служили, ще загинат; Ония народи дори съвсем ще се съсипят.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ang ginoo magapalingkawas kanako gikan sa tanang makadaut ug magaluwas kanako alang sa iyang langitnong gingharian. kaniya ang himaya hangtud sa kahangturan. amen.
Оставих те в Крит по тая причина, да туриш ред в недовършеното и да поставиш презвитери във всеки град, както аз ти поръчах;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian, ug mahitabo ang mga gutom ug mga linog sa nagkalainlaing mga dapit:
Защото ще се повдигне народ против народ, и царство против царство; и на разни места ще има глад и трусове.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw, oh hari, mao ang hari sa kaharian, kang kinsa ang dios sa langit mihatag sa gingharian, sa gahum, sa kusog ug sa himaya;
Царю, ти си цар на царете, на когото небесният Бог даде царство и сила, могъщество и слава;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sila nga managpakakita kanimo managtutok kanimo ug managsusi kanimo nga manag-ingon: kini ba ang tawo nga nakapakurog sa yuta, nga nagauyog sa mga gingharian;
Ония, които те видят ще се взират в тебе, Ще те разгледат, и ще рекат . Тоя ли е човекът, който правеше да трепери земята, Който разклащаше царствата,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sa pagkadungog niini sa usa sa mga nanaglingkod tambong sa kan-anan, siya miingon kaniya, "bulahan ang magakaon didto sa gingharian sa dios!"
и ще бъдеш блажен, защото, понеже те нямат с какво да ти отплатят, ще ти бъде отплатено във възкресението на праведните.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug si jesus, sa nagtan-aw siya kaniya, miingon, "pagkalisud gayud sa mga adunay mga bahandi ang pagsulod ngadto sa gingharian sa dios!
И Исус като го видя, каза: Колко мъчно ще влязат в Божието царство ония, които имат богатство!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug nag-ingon, "ang panahon ania na gayud, ug ang gingharian sa dios haduol na; paghinulsol kamo ug tumoo kamo sa maayong balita."
А след като Йоан биде предаден на властта, Исус дойде в Галилея и проповядваше Божието благовестие, казвайки:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ug dili usab sila magaingon, `dia ra?` o `tua ra!` kay tan-awa, ang gingharian sa dios anaa ra sa taliwala ninyo."
нито ще рекат: Ето тук е! Или: Там е! Защото, ето Божието царство е всред вас.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting