Results for gingharian translation from Cebuano to Bulgarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Bulgarian

Info

Cebuano

ug si salomon usab nagalingkod sa trono sa gingharian.

Bulgarian

При това, Соломон седна на престола на царството.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay ang gingharian sa dios dili hinimog palabas kondili sa gahum.

Bulgarian

Хвалбата ви не е добра. Не знаете ли, че малко квас заквасва цялото тесто?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"bulahan ang mga kabus sa espiritu, kay ila ang gingharian sa langit.

Bulgarian

Блажени нищите по дух, защото е тяхно небесното царство.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug siya moadto sa gingharian sa hari sa habagatan, apan mobalik siya sa kaugalingon niyang yuta.

Bulgarian

А оня ще влезе в царството на южния цар, но ще се върне в земята си.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang juda nahimong balaan niyang puloy-anan, ang israel nahimong iyang gingharian.

Bulgarian

Юда стана светилище на Бога, Израил Негово владение.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan mao hinooy pangitaa ninyo ang iyang gingharian, ug unya kining mga butanga igadugang ra kaninyo.

Bulgarian

търсете [Божието] царство и [всичко] това ще ви се прибави.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"usab, ang gingharian sa langit sama sa usa ka magpapatigayon nga nangitag mga hamiling mutya;

Bulgarian

Небесното царство прилича още на търговец, който търсеше хубави бисери,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

siya mao ang nagluwas kanato gikan sa kagahum sa kangitngit ug naglalin kanato ngadto sa gingharian sa iyang anak nga pinalangga,

Bulgarian

И вас, които бяхте някога отстранени и по разположение врагове в злите си дела,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kon pinaagi man sa espiritu sa dios ginapagula ko ang mga yawa, nan, ang gingharian sa dios nahidangat na diay diha kaninyo.

Bulgarian

Но ако Аз чрез Божия Дух изгонвам бесовете, то Божието царство е дошло върху вас.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang sinugdan sa iyang gingharian ang babel, ug ang erech, ug ang accad, ug ang calneh sa yuta sa shinar.

Bulgarian

Първо тоя царува над Вавилон Ерех, Акад и Халне, в Сенаарската земя.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay kadtong nasud ug gingharian nga dili moalagad kanimo mangawala; oo, kadtong mga nasura pagagun-obon gayud.

Bulgarian

Защото оня народ и царство, Който не би ти служили, ще загинат; Ония народи дори съвсем ще се съсипят.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang ginoo magapalingkawas kanako gikan sa tanang makadaut ug magaluwas kanako alang sa iyang langitnong gingharian. kaniya ang himaya hangtud sa kahangturan. amen.

Bulgarian

Оставих те в Крит по тая причина, да туриш ред в недовършеното и да поставиш презвитери във всеки град, както аз ти поръчах;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay managgubat ang nasud batok sa nasud, ug ang gingharian batok sa gingharian, ug mahitabo ang mga gutom ug mga linog sa nagkalainlaing mga dapit:

Bulgarian

Защото ще се повдигне народ против народ, и царство против царство; и на разни места ще има глад и трусове.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw, oh hari, mao ang hari sa kaharian, kang kinsa ang dios sa langit mihatag sa gingharian, sa gahum, sa kusog ug sa himaya;

Bulgarian

Царю, ти си цар на царете, на когото небесният Бог даде царство и сила, могъщество и слава;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sila nga managpakakita kanimo managtutok kanimo ug managsusi kanimo nga manag-ingon: kini ba ang tawo nga nakapakurog sa yuta, nga nagauyog sa mga gingharian;

Bulgarian

Ония, които те видят ще се взират в тебе, Ще те разгледат, и ще рекат . Тоя ли е човекът, който правеше да трепери земята, Който разклащаше царствата,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa pagkadungog niini sa usa sa mga nanaglingkod tambong sa kan-anan, siya miingon kaniya, "bulahan ang magakaon didto sa gingharian sa dios!"

Bulgarian

и ще бъдеш блажен, защото, понеже те нямат с какво да ти отплатят, ще ти бъде отплатено във възкресението на праведните.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug si jesus, sa nagtan-aw siya kaniya, miingon, "pagkalisud gayud sa mga adunay mga bahandi ang pagsulod ngadto sa gingharian sa dios!

Bulgarian

И Исус като го видя, каза: Колко мъчно ще влязат в Божието царство ония, които имат богатство!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug nag-ingon, "ang panahon ania na gayud, ug ang gingharian sa dios haduol na; paghinulsol kamo ug tumoo kamo sa maayong balita."

Bulgarian

А след като Йоан биде предаден на властта, Исус дойде в Галилея и проповядваше Божието благовестие, казвайки:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug dili usab sila magaingon, `dia ra?` o `tua ra!` kay tan-awa, ang gingharian sa dios anaa ra sa taliwala ninyo."

Bulgarian

нито ще рекат: Ето тук е! Или: Там е! Защото, ето Божието царство е всред вас.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,919,555,613 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK