Results for dad ni sa imu darling translation from Cebuano to Danish

Cebuano

Translate

dad ni sa imu darling

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Danish

Info

Cebuano

dili ka magbuhat ug pakigsaad uban kanila, ni sa ilang mga dios.

Danish

du må ikke slutte pagt med dem eller deres guder.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ni sa kamatay nga nagalakaw sa kangitngitan, ni sa kamatay nga nagalaglag sa kaudtohon.

Danish

ej pesten, der sniger i mørke, ej middagens hærgende sot.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ayaw kalisang sa hinanali nga kahadlok, ni sa pagkalaglag sa dautan, kong kini modangat:

Danish

du skal ikke frygte uventet rædsel, uvejret, når det kommer over gudløse;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ako dili magahilum mahitungod sa iyang bukton, ni sa iyang daku nga kakusog, ni sa iyang matahum nga panagway.

Danish

dens Ånde tænder som glødende kul, luer står ud af dens gab.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kanila nga nangatawo dili gumikan sa dugo, ni sa pagbuot sa unod, ni sa pagbuot sa lalaki, kondili sa dios.

Danish

hvilke ikke bleve fødte af blod, ej heller af køds villie, ej heller af mands villie, men af gud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ayaw pag-ibutang ang inyong pagsalig sa mga principe, ni sa anak nga lalake sa tawo, nga kaniya walay panabang.

Danish

sæt ikke eders lid til fyrster, til et menneskebarn, der ikke kan hjælpe!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

dalayegon ang dios, nga wala magsalikway sa akong pag-ampo, ni sa iyang mahigugmaong-kalolot gikan kanako.

Danish

lovet være gud, som ikke har afvist min bøn eller taget sin miskundhed fra mig!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay siya mahimo man nga bantugan sa atubangan sa ginoo, ug siya dili magainom ug bino ni sa ilimnong maisog ug siya mapuno sa espiritu santo, bisan sukad pa sa iyang pagkahimugso.

Danish

thi han skal være stor for herren. og vin og stærk drik skal han ej drikke, og han skal fyldes med den helligånd alt fra moders liv,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ni sa pagtagad sa tinumotomo nga mga sugilanon ug sa dili matapus nga kaasuyan sa kaagi sa mga kagikan, nga ang maong mga butang nagapadasig hinoon sa paglalislalis inay sa langitnon nga pagkabinansay diha sa pagtoo;

Danish

og ikke at agte på fabler og slægtregistre uden ende, som mere fremme stridigheden end guds husholdning i tro.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kami nagbuhat sa pagkadautan gayud batok kanimo, ug wala magbantay sa mga sugo, ni sa kabalaoran, ni sa mga tulomanon, nga imong gisugo sa imong alagad nga si moises.

Danish

såre ilde har vi handlet imod dig, og vi har ikke holdt de bud, anordninger og lovbud, du pålagde din tjener moses.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bisan pa kining totolo ka tawo anaa niana, ingon nga ako buhi, nagaingon ang ginoong jehova, sila dili makaluwas sa mga anak nga lalake ni sa mga anak nga babaye, hinonoa ang ilang kaugalingon lamang maoy pagaluwason.

Danish

og disse tre mænd var i dets midte - så sandt jeg lever, lyder det fra den herre herren: de skulde ikke redde deres sønner eller døtre; de selv alene skulde reddes.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan ang mga anak sa israel wala magapapahawa sa mga gesurehanon, ni sa mga maacathihanon: apan si gesur ug si maacath nagpuyo sa kinataliwad-an sa israel, hangtud niining adlawa.

Danish

men israeliterne drev ikke gesjuriterne og ma'akatiterne bort, så at gesjur og ma'akat bor i blandt israel den dag i bag.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

anak sa tawo, si nabucodonosor nga hari sa babilonia, nagpa-alagad sa usa ka hilabihang pagpaalagad sa iyang kasundalohan batok sa tiro: ang tanang ulo nahimo na nga upaw, ug ang tanang abaga napanit; bisan pa niana wala pa siya magsuhol, ni sa iyang kasundalohan, gikan sa tiro, tungod sa pag-alagad nga gihatag kaniya batok niini.

Danish

menneskesøn! kong nebukadrezar af babel har ladet sin hær udføre et stort arbejde mod tyrus; hvert hoved er skaldet, hver skulder flået, og hverken han eller hæren fik løn af tyrus for det arbejde, han udførte imod det.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,787,408,467 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK