Je was op zoek naar: dad ni sa imu darling (Cebuano - Deens)

Cebuano

Vertalen

dad ni sa imu darling

Vertalen

Deens

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Cebuano

Deens

Info

Cebuano

dili ka magbuhat ug pakigsaad uban kanila, ni sa ilang mga dios.

Deens

du må ikke slutte pagt med dem eller deres guder.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ni sa kamatay nga nagalakaw sa kangitngitan, ni sa kamatay nga nagalaglag sa kaudtohon.

Deens

ej pesten, der sniger i mørke, ej middagens hærgende sot.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ayaw kalisang sa hinanali nga kahadlok, ni sa pagkalaglag sa dautan, kong kini modangat:

Deens

du skal ikke frygte uventet rædsel, uvejret, når det kommer over gudløse;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ako dili magahilum mahitungod sa iyang bukton, ni sa iyang daku nga kakusog, ni sa iyang matahum nga panagway.

Deens

dens Ånde tænder som glødende kul, luer står ud af dens gab.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

kanila nga nangatawo dili gumikan sa dugo, ni sa pagbuot sa unod, ni sa pagbuot sa lalaki, kondili sa dios.

Deens

hvilke ikke bleve fødte af blod, ej heller af køds villie, ej heller af mands villie, men af gud.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ayaw pag-ibutang ang inyong pagsalig sa mga principe, ni sa anak nga lalake sa tawo, nga kaniya walay panabang.

Deens

sæt ikke eders lid til fyrster, til et menneskebarn, der ikke kan hjælpe!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

dalayegon ang dios, nga wala magsalikway sa akong pag-ampo, ni sa iyang mahigugmaong-kalolot gikan kanako.

Deens

lovet være gud, som ikke har afvist min bøn eller taget sin miskundhed fra mig!

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

kay siya mahimo man nga bantugan sa atubangan sa ginoo, ug siya dili magainom ug bino ni sa ilimnong maisog ug siya mapuno sa espiritu santo, bisan sukad pa sa iyang pagkahimugso.

Deens

thi han skal være stor for herren. og vin og stærk drik skal han ej drikke, og han skal fyldes med den helligånd alt fra moders liv,

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

ni sa pagtagad sa tinumotomo nga mga sugilanon ug sa dili matapus nga kaasuyan sa kaagi sa mga kagikan, nga ang maong mga butang nagapadasig hinoon sa paglalislalis inay sa langitnon nga pagkabinansay diha sa pagtoo;

Deens

og ikke at agte på fabler og slægtregistre uden ende, som mere fremme stridigheden end guds husholdning i tro.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

kami nagbuhat sa pagkadautan gayud batok kanimo, ug wala magbantay sa mga sugo, ni sa kabalaoran, ni sa mga tulomanon, nga imong gisugo sa imong alagad nga si moises.

Deens

såre ilde har vi handlet imod dig, og vi har ikke holdt de bud, anordninger og lovbud, du pålagde din tjener moses.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

bisan pa kining totolo ka tawo anaa niana, ingon nga ako buhi, nagaingon ang ginoong jehova, sila dili makaluwas sa mga anak nga lalake ni sa mga anak nga babaye, hinonoa ang ilang kaugalingon lamang maoy pagaluwason.

Deens

og disse tre mænd var i dets midte - så sandt jeg lever, lyder det fra den herre herren: de skulde ikke redde deres sønner eller døtre; de selv alene skulde reddes.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

apan ang mga anak sa israel wala magapapahawa sa mga gesurehanon, ni sa mga maacathihanon: apan si gesur ug si maacath nagpuyo sa kinataliwad-an sa israel, hangtud niining adlawa.

Deens

men israeliterne drev ikke gesjuriterne og ma'akatiterne bort, så at gesjur og ma'akat bor i blandt israel den dag i bag.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Cebuano

anak sa tawo, si nabucodonosor nga hari sa babilonia, nagpa-alagad sa usa ka hilabihang pagpaalagad sa iyang kasundalohan batok sa tiro: ang tanang ulo nahimo na nga upaw, ug ang tanang abaga napanit; bisan pa niana wala pa siya magsuhol, ni sa iyang kasundalohan, gikan sa tiro, tungod sa pag-alagad nga gihatag kaniya batok niini.

Deens

menneskesøn! kong nebukadrezar af babel har ladet sin hær udføre et stort arbejde mod tyrus; hvert hoved er skaldet, hver skulder flået, og hverken han eller hæren fik løn af tyrus for det arbejde, han udførte imod det.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
8,796,267,279 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK