Results for paghilak translation from Cebuano to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

Danish

Info

Cebuano

paghilak

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Danish

Info

Cebuano

ang moab gilaglag; ang iyang mga magagmay nakapadungog sa usa ka paghilak.

Danish

moab er brudt sammen; lad skriget lyde til zoar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang tingog sa paghilak mogula gikan sa horonaim, ang pagkabiniyaan ug dakung pagkalaglag.

Danish

hør skriget fra horonajim, frygteligt brag og sammenbrud!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay nakakaon ako sa abo ingon sa tinapay, ug gisagol ko ang akong ilimnon uban sa paghilak,

Danish

mine fjender håner mig hele dagen; de der spotter mig, sværger ved mig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

panahon sa paghilak, ug panahon sa pagkatawa; panahon sa pagbalata, ug panahon sa pagsayaw;

Danish

tid til at græde og tid til at le, tid til at sørge og tid til at danse,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa pagkakita sa ginoo kaniya, siya naluoy kaniya ug miingon kaniya, "ayaw na paghilak."

Danish

og da herren så hende, ynkedes han inderligt over hende og sagde til hende: "græd ikke!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

pahalayo kanako, ngatanan kamo nga mamumuhat sa kasal-anan: kay si jehova nagpatalinghug sa tingog sa akong paghilak.

Danish

mit Øje hentæres af sorg, sløves for alle mine fjenders skyld.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ako magamaya diha sa jerusalem, ug magakalipay diha sa akong katawohan; ug dili na pagahidunggan diha kaniya ang tingog sa pagbakho ug ang tingog sa paghilak.

Danish

jeg skal juble over jerusalem og frydes ved mit folk; der skal ej mer høres gråd, ej heller skrig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay daghan ang nagagawi nga mahitungod kanila giingnan ko na kamo sa makadaghan, ug nga bisan karon magaingon ako uban sa paghilak, nga kini sila nagagawi ingon nga mga kaaway sa krus ni cristo.

Danish

thi mange vandre, som jeg ofte har sagt eder, men nu også siger med tårer, som kristi kors's fjender,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan si jesus milingi ug miingon kanila, "mga babayeng anak sa jerusalem, ayaw kamo paghilak tungod kanako, hinonoa panghilak kamo tungod sa inyong mga anak.

Danish

men jesus vendte sig om til dem og sagde: "i jerusalems døtre! græder ikke over mig, men græder over eder selv og over eders børn!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

kay kamo nasayud nga sa kapulihay, sa gitinguha na niya ang pagpanunod sa panalangin, siya gisalikway; kay siya wala na makakaplag ug higayon sa paghinulsol bisan pa nga gipangita unta niya kini nga inubanan sa paghilak.

Danish

thi i vide, at han også siden, da han ønskede at arve velsignelsen, blev forkastet (thi han fandt ikke rum for omvendelse), omendskønt han begærede den med tårer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug namatay si sara didto sa kiriath-arba, nga mao ang hebron sa yuta sa canaan; ug miadto si abraham sa pagbalata tungod kang sara, ug sa paghilak tungod kaniya.

Danish

sara døde i kirjat arba, det er hebron, i kana'ans land. så gik abraham hen og holdt klage over sara og begræd hende.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bisan pa ngani karon, nagaingon si jehova, bumalik kamo kanako uban ang bug-os ninyong kasingkasig, ug uban ang pagpuasa, ug uban ang paghilak, ug uban ang pagbalata:

Danish

selv nu, så lyder det fra herren, vend om til mig af ganske hjerte, med faste og gråd og klage!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang usa ka tingog nadungog sa mga walay sulod nga kahitas-an, ang paghilak ug mga pangaliyupo sa mga anak sa israel; tungod kay sila mingsimang gikan sa ilang dalan, sila nalimot kang jehova nga ilang dios.

Danish

hør, der lyder gråd på de nøgne høje, tryglen af israels børn, fordi de vandrede krogveje, glemte herren deres gud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,788,855,469 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK