Results for ang tawo gitugyanan sa diyos translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

ang tawo gitugyanan sa diyos

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

istorya sa diyos

English

god's story

Last Update: 2021-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang pagkasayod sa kabubut on sa diyos

English

gabobot on sa diyos

Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mitoo ako sa diyos

English

i believe in god

Last Update: 2019-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kabubut-on sa diyos

English

evaluate

Last Update: 2019-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

panalanginan ka kanunay sa diyos

English

may god bless you always

Last Update: 2020-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa diyos ang kaluwalhatian sa bisaya

English

to god be the glory in bisaya

Last Update: 2022-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

himaya sa diyos sa kahitas-an

English

and peace to god's people on earth

Last Update: 2019-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

salig sa diyos kaning covid mawala na

English

Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa unsang paagi makadawat kita sa gasa sa diyos?

English

how did god bring you through them

Last Update: 2025-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa unsang paagi mahimong bahin sa katuyoan sa diyos?

English

sharpening

Last Update: 2024-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

usa ka tawo nga dili ka tawo.! ako kristiyano .mao ka bastos kaayo nga gipanalanginan ka sa diyos

English

you are a rude person.!i'm christian .you are very rude god bless you

Last Update: 2020-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nagpasalamat ko sa ginoo nga gitanggal ang tawo nga dili deserve sa akong kinabuhi

English

i am grateful that the lord has removed the man who was not worthy of my life

Last Update: 2023-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako mao ang tawo nga nakakita sa kasakitan pinaagi sa barahan sa iyang kapungot.

English

i am the man that hath seen affliction by the rod of his wrath.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tanang unod mangawala sa tingub, ug ang tawo mahabalik pag-usab sa abug.

English

all flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tawo nga anaa sa kadungganan, ug dili makasabut, mahasama sa mga mananap nga mangahanaw.

English

man that is in honour, and understandeth not, is like the beasts that perish.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tawo nga malalison, tapus nimo siya katambagi sa makausa o makaduha, igasalikway mo siya,

English

a man that is an heretick after the first and second admonition reject;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang usa ka bakakon nga saksi mahanaw; apan ang tawo nga nagapamati nagapadayon sa iyang gipamulong.

English

a false witness shall perish: but the man that heareth speaketh constantly.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tanang katawohan nanaglantaw niana; ang tawo nagatan-aw niana sa halayo kaayo.

English

every man may see it; man may behold it afar off.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tawo nga nagaulo-ulo sa iyang isigkatawo. nagabuklad ug usa ka pukot sa iyang mga lakang.

English

a man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tawo magakaon ug maayo pinaagi sa bunga sa iyang baba; apan ang kalag sa maluibon magakaon sa pagpanlupig.

English

a man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,767,455,623 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK