From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ang akong balangaw igabutang ko diha sa panganod, ug mahimo kini nga usa ka timaan sa saad sa taliwala nako ug sa yuta.
i do set my bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between me and the earth.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug mahitabo nga sa diha nga pagapaanhion ko ang dag-um sa ibabaw sa yuta, nga ang balangaw makita sa panganod,
and it shall come to pass, when i bring a cloud over the earth, that the bow shall be seen in the cloud:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang naglingkod niini may panagway nga morag mutya nga haspe ug cornalina, ug ang trono giliyukan sa usa ka balangaw nga morag bulok sa esmeralda.
and he that sat was to look upon like a jasper and a sardine stone: and there was a rainbow round about the throne, in sight like unto an emerald.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang balangaw anha sa panganod; ug pagatan-awon ko kini aron mahinumduman ko ang saad nga dayon sa taliwala sa dios ug sa tanan nga binuhat nga buhi sa tanang unod nga anaa sa ibabaw sa yuta.
and the bow shall be in the cloud; and i will look upon it, that i may remember the everlasting covenant between god and every living creature of all flesh that is upon the earth.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ingon sa panagway sa balangaw nga anaa sa panganod sa adlaw nga may ulan, mao man ang panagway sa kasidlak nga naglibut. kini mao ang panagway sa may-ong sa himaya ni jehova. ug sa diha nga nakita ko kini, ako miyaub, ug nadungog ko ang usa ka tingog sa usa nga nagsulti.
as the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. this was the appearance of the likeness of the glory of the lord. and when i saw it, i fell upon my face, and i heard a voice of one that spake.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: