Results for balatian translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

balatian

English

bilatian

Last Update: 2022-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

linte na balatian ni

English

linte na balatian ni

Last Update: 2024-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lord hikapa balatian sa akong anak hatagi maayong panglawas perme

English

lord hikapa balatian sa akong anak hatagi maayong panglawas perme

Last Update: 2024-11-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili sa balatian sa kaulag ingon sa mga gentil nga wala makaila sa dios;

English

not in the lust of concupiscence, even as the gentiles which know not god:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang sinulat ni ezechias hari sa juda, sa diha nga siya nagmasakiton ug sa pagkaayo sa iyang balatian.

English

the writing of hezekiah king of judah, when he had been sick, and was recovered of his sickness:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nga mao ang nagapasaylo sa tanan mong kasal-anan; nga mao ang nagaayo sa tanan mong mga balatian;

English

who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

si jehova magapalig-on kaniya sa ibabaw sa higdaanan sa kasakit: pagahumokon mo ang tibook niyang higdaanan diha sa iyang balatian.

English

the lord will strengthen him upon the bed of languishing: thou wilt make all his bed in his sickness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang tibuok galilea gisuroy niya nga nagpanudlo sulod sa ilang mga sinagoga ug nagwali sa maayong balita mahitungod sa gingharian ug nag-ayo sa tanang balatian ug tanang sakit diha sa katawhan.

English

and jesus went about all galilee, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing all manner of sickness and all manner of disease among the people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug iyang gipangayo ang daghang nanagmasakit sa nagkalainlaing mga balatian, ug iyang gipagula ang daghang mga yawa; ug wala niya tugoti ang mga yawa sa pagsulti, kay nakaila man sila kaniya.

English

and he healed many that were sick of divers diseases, and cast out many devils; and suffered not the devils to speak, because they knew him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kining mga tawhana nagapasipala sa bisan unsang butang nga dili nila masabut, ug sa mga butang nga ilang masabut pinaagi sa balatian nga dala sa kinaiya ingon sa mga mananap nga walay kabuot, pinaagi niining mga butanga sila nangalaglag.

English

but these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

niadtong tungora siya nagpang-ayo sa daghang mga tawo gikan sa mga sakit ug sa mga balatian ug sa mga dautang espiritu, ug daghan ang mga buta nga iyang gihatagan ug panan-aw.

English

and in that same hour he cured many of their infirmities and plagues, and of evil spirits; and unto many that were blind he gave sight.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug pagakuhaon ni jehova gikan kanimo ang tanan nga balatian; ug walay bisan unsa sa dautan nga hampak sa egipto nga hibaloan nimo, nga igabutang niya sa ibabaw nimo, kondili hinonoa igabutang niya kini sa ibabaw sa tanang mga magadumot kanimo.

English

and the lord will take away from thee all sickness, and will put none of the evil diseases of egypt, which thou knowest, upon thee; but will lay them upon all them that hate thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

morning prayer! dios na makagagahum sa tanan ania ang imong mga ubos nga ulipon nagsampit sa dungganon mung pangalan aron mag pasalamat sa tanan mung kaayo namo kay hangtud karon ning mga taknaa ani pa ang among kinabuhi ug kasug tungod sa imong pag amping sa matag usa ka namo"ang amo lamang hangyo ama"kung mahimo dili mu kami itugot nga mahulog kami sa mga dautan labi na gyod ama"sa mga mabug-at nga balatian unta mailayo mu ang matag usa kanamu aron magamit pa namo ang among hinulamang kinabuhi sa mga pagpadayon pang pag simba sa dungganon mung ngalan!ug sa among adlaw adwal nga gi ginihanglan ama'mahimu ba usag nga giyahan mu kami sa pagpanginabuhi iluwas mu kami sa mga disgrasya sa kadalanan ilabi na sa among mga tagsa tagsa nga trabahu ikaw unta ang maga uban kanamu ama'aron walay maka babag sa among pagpadayon sa pagsimba sa dungganon mung ngalan!ug pasayloa kami sa among mga nabuhat nga sala nganha kanimo ipag tigbabaw mu sa matag usa kanamu ang imong paghigugma panalanginan mu kami sa matag gutlo sa among kinabuhi aron malipayon pa kaming nga magpayon sa pagsimba sa imong ngalan!unta gi pasaylo muna kami kining tanan among pagadawaton sa pangalan ni jesus ang bugtong manluluwas amen"". ""kuramo""

English

Last Update: 2020-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,892,220,144 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK