Results for daghan ug cabe ang panel translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

daghan ug cabe ang panel

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

daghan ug tunok ang ligid

English

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang mga anak sa israel nagbuhat sa ingon: ug nanagpamupho sila ang uban daghan, ug ang uban diriyut da:

English

and the children of israel did so, and gathered, some more, some less.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa daghan ug nagkalainlaing mga paagi ang dios misulti kaniadto sa karaang kapanahonan ngadto sa atong mga ginikanan pinaagi sa mga profeta;

English

god, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sumala sa mahaigo sa palad pagabahinon ang ilang panulondon sa taliwala sa may daghan ug sa may diriyut.

English

according to the lot shall the possession thereof be divided between many and few.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa pagkatinuod adunay daghan ug nagkalainlaing mga pinulongan dinhi sa kalibutan, ug walay usa niini nga walay kahulogan;

English

there are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nakita ninyo ang mga tumpag sa ciudad ni david, nga sila daghan; ug inyong gitigum ang mga tubig sa ubos-ubos nga linaw;

English

ye have seen also the breaches of the city of david, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug ang yuta wala makapaigo kanila, aron nga magapuyo sila nga magakatipon, kay ang ilang mga bahandi daghan, ug dili mahimo nga sila magpuyo nga magatipon.

English

and the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang akong amahan mapasidunggan sa diha nga mamunga kamog daghan, ug nga sa ingon pagahimatud-an nga kamo akong mga tinun-an.

English

herein is my father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

(ang mga emimenhon nagpuyo, niini kaniadto, katawohan nga daku, ug daghan, ug hatag-as ingon sa mga higante;

English

the emims dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall, as the anakims;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kon adunay mosultig mga dila, duha ra kanila ang tugoti niini, o tolo ang labing daghan ug nga magaulos sila sa pagsulti; ug kinahanglan adunay usa nga magahubad sa kahulogan.

English

if any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw, nga nagapakita kanamo ug daghan ug masakit nga mga kagul-anan, pagabuhion mo kami pag-usab, ug magapabangon kanamo pagusab gikan sa kahiladman sa yuta.

English

thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nagbutang siya sa akong baba ug alawiton nga bag-o, bisan ang pagdayeg sa atong dios: makakita niini ang daghan, ug mangahadlok sila, ug sila magasalig kang jehova.

English

and he hath put a new song in my mouth, even praise unto our god: many shall see it, and fear, and shall trust in the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan ang katawohan daghan, ug kini panahon nga ting-ulan kaayo, ug kami wala makahimo sa pagtindog sa gawas: ni kini mao ang usa ka buhat sa usa ka adlaw kun duha; kay kami nakalapas ug daku uyamut niining butanga.

English

but the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without, neither is this a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sila nga mga busog nagpasuhol sa ilang kaugalingon alang sa tinapay; ug sila nga gigutom mingpahulay gikan sa kagutmanan: oo, ang apuli nanganak ug pito; ug siya nga daghan ug mga anak nagaanam ug kahuyang.

English

they that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed feeble.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

alaut kanila nga manugbong sa egipto aron tabangan, ug managsalig sa mga kabayo, ug managsalig sa mga carro tungod kay sila daghan, ug sa mga magkakabayo tungod kay sila mabaskug, wala managtutok sa balaan sa israel, ni mangita kang jehova!

English

woe to them that go down to egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because they are many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the holy one of israel, neither seek the lord!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

tungod niini ang usa ka leon nga gikan sa lasang maoy mopatay kanila, ang usa ka lobo sa kagabhion maoy molaglag kanila; ang usa ka leopardo maoy motukaw batok sa ilang mga ciudad; ang tagsatagsa nga mogula gikan didto pagakuniskunison: kay ang ilang mga kalapasan daghan, ug ang ilang mga pagkamasalaypon mingtubo.

English

wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay nahisulat kini nga nagaingon: pagsadya, o ikaw nga apuli nga dili na manganak: paghugyaw ug suminggit ka, ikaw nga dili na magbati sa kasakit sa pag-anak; kay ang babaye nga wala na tagda labi pang daghan ug mga anak kay kaniya nga adunay bana."

English

for it is written, rejoice, thou barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,934,725,042 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK