Results for dungog ug himaya translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

dungog ug himaya

English

dungog ug himaya

Last Update: 2024-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

dayandayanan mo karon ang imong kaugalingon sa pagkahalangdon ug kaligdong; ug sul-oban mo ang imong kaugalingon sa dungog ug himaya.

English

deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

pasagdi sila nga maghatag ug himaya kang jehova, ug magapahayag sa iyang pagdayeg sa mga pulo.

English

let them give glory unto the lord, and declare his praise in the islands.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang iyang himaya daku sa imong kaluwasan: dungog ug pagkahalangdon ginabutang mo sa ibabaw niya.

English

his glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug unya makita nila ang anak sa tawo nga magaabut nga sinapwang sa mga panganud inubanan sa dakung kagahum ug himaya.

English

and then shall they see the son of man coming in the clouds with great power and glory.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan si jesus naisip nga labaw pa ug himaya kay kang moises, maingon nga ang magtutukod sa balay labaw pa ug dungog kay sa balay.

English

for this man was counted worthy of more glory than moses, inasmuch as he who hath builded the house hath more honour than the house.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

dili kinahanglan sa lalaki nga magpandong siya sa iyang ulo sanglit dagway ug himaya man siya sa dios; apan ang babaye mao ang himaya sa lalaki.

English

for a man indeed ought not to cover his head, forasmuch as he is the image and glory of god: but the woman is the glory of the man.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

oh ikaw hari, ang halangdon uyamut nga dios naghatag kang nabucodonosor nga imong amahan sa gingharian, ug pagkadaku, ug himaya ug pagkahalangdon:

English

o thou king, the most high god gave nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gibuhat mo siya nga sa makadiyot maubos una sa mga manolunda, gipurongpurongan mo siyag himaya ug dungog, ug gipahiluna mo siya sa ibabaw sa mga buhat sa imong mga kamot,

English

thou madest him a little lower than the angels; thou crownedst him with glory and honour, and didst set him over the works of thy hands:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon sa hari sa kapanahonan, nga dili mamatay, dili makita, ang bugtong nga dios, alang kaniya ang kadungganan ug himaya hangtud sa kahangturan. amen.

English

now unto the king eternal, immortal, invisible, the only wise god, be honour and glory for ever and ever. amen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay pagapasidunggan ko ikaw ug labihan ka daku nga dungog, ug pagabuhaton ko ang tanan nga imong igaingon kanako: busa umari ka karon, itunglo mo ako niining katawohan.

English

for i will promote thee unto very great honour, and i will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, i pray thee, curse me this people.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay si jehova nga dios, mao ang adlaw ug ang taming: si jehova mohatag sa gracia ug himaya; walay bisan unsa nga maayo nga itungina niya niadtong mga nanaglakaw sa pagkamatarung.

English

for the lord god is a sun and shield: the lord will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay sa iyang pagkadawat sa pasidungog ug himaya gikan sa dios nga amahan sa diha nga gihatud kaniya sa halangdong himaya ang tingog nga nag-ingon, "kini mao ang akong pinalanggang anak nga kaniya may kalipay ako,"

English

for he received from god the father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, this is my beloved son, in whom i am well pleased.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

paghatag ug himaya kang jehova nga imong dios, sa dili pa siya magapangiub, ug sa dili pa ang inyong mga tiil mahapangdol sa mangitngit nga kabukiran, ug, samtang nga nagapangita kamo sa kahayag, iyang giliso kini nga landong sa kamatayon, ug gihimo kini nga mabaga nga kangitngit.

English

give glory to the lord your god, before he cause darkness, and before your feet stumble upon the dark mountains, and, while ye look for light, he turn it into the shadow of death, and make it gross darkness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

"takus ikaw, o among ginoo ug dios, sa pagdawat sa himaya ug dungog ug gahum, kay ikaw mao man ang nagbuhat sa tanang butang, ug pinaagi sa imong pagbulot-an milungtad ug nangahimo sila."

English

thou art worthy, o lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,778,150,069 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK