Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nalata nga kahoy
rots
Last Update: 2021-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
neem nga kahoy sa bisaya
neem tree in bisaya
Last Update: 2021-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug si jehova nga dios nagsugo sa tawo nga nagaingon: makakaon ka sa tanan nga kahoy sa tanaman:
and the lord god commanded the man, saying, of every tree of the garden thou mayest freely eat:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dili ka magtanum ug kakahoyan sa bisan unsa nga kahoy nga haligi tupad sa halaran ni jehova nga imong dios nga imong pagabuhaton alang kanimo.
thou shalt not plant thee a grove of any trees near unto the altar of the lord thy god, which thou shalt make thee.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug ang sudlanan nga yuta nga mahikapan sa ginapangagian pagabuk-on; ug ang tanan nga sudlanan nga kahoy pagahugasan sa tubig.
and the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anak sa tawo, sa unsa ba nga paagi nga ang parras labaw man kay sa uban nga kahoy, ang sanga sa parras nga anaa sa taliwala sa mga kahoy sa lasang?
son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch which is among the trees of the forest?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
balaya ang sugnod nga kahoy, painita ang kalayo, lat-i ug maayo ang unod, ug espisoha ang sabaw, ug pasagdi nga mapagod ang mga bukog.
heap on wood, kindle the fire, consume the flesh, and spice it well, and let the bones be burned.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tapus niini nakita ko ang upat ka manolunda nga nanagtindog diha sa upat ka tumoy sa yuta, ug nanagpugong sa upat ka hangin sa yuta, aron walay hangin nga mohuyop sa yuta o sa dagat o sa bisan unsa nga kahoy.
and after these things i saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kay sila usab nanagtukod sa mga hatag-as nga dapit, ug mga haligi ug asherim, sa tagsatagsa ka taas nga bungtod, sa ilalum sa tagsatagsa ka malunhaw nga kahoy;
for they also built them high places, and images, and groves, on every high hill, and under every green tree.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug siya nagbuhat ug lamesa nga kahoy nga acacia: duruha ka maniko mao ang gitas-on niini, ug usa ka maniko mao ang gilapdon niini, ug usa ka maniko ug tunga mao ang gantong niini.
and he made the table of shittim wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lakaw, ug suginli si hananias sa pag-ingon: mao kini ang giingon ni jehova: gibunggo mo ang yugo nga kahoy; apan magabuhat ka ug ilis kanila nga mga yugo nga puthaw.
go and tell hananiah, saying, thus saith the lord; thou hast broken the yokes of wood; but thou shalt make for them yokes of iron.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug gihimo sa hari ang mga almug nga kahoy nga mga azotea sa balay ni jehova, ug sa balay sa hari, ug mga alpa ug mga kinuldasan nga tulonggon alang sa mga mag-aawit; ug walay nakita nga maingon niana kanhi sa yuta sa juda.
and the king made of the algum trees terraces to the house of the lord, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of judah.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kay sa kanhing panahon gibunggo ko ang imong yugo, ug gilugtas ko ang imong mga gapus; ug ikaw miingon: ako dili na moalagad; kay sa tagsatagsa ka hatag-as nga bungtod ug ilalum sa tagsatagsa ka lunhaw nga kahoy ikaw nagyukbo sa imong kaugalingon, ug nakighilawas.
for of old time i have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, i will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: