Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gimingaw nako gimingaw ko sa akong ate jas sis
gimingaw ko ug panguna sa sagit
Last Update: 2024-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kaadtoun na kayko sa akong uyab
oras na para sa boyfriend ko
Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gimingaw ko sa isa diha
gimingaw nako sa isa diha
Last Update: 2023-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magtagbo ko sa akong ante
magtagbo ko sa akong ante
Last Update: 2023-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ganahan ko sa akong paagi
i love the way i am
Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
wala ko kasabot sa akong gibati
wla ko kasabot sa akung kaugalingon tungud sa akung kalipay
Last Update: 2022-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oten sa akong bana
penis to my husband
Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
garbo ko sa akong kaugalingon tungod
still proud of myself
Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gimingaw na pud ka nako
english
Last Update: 2023-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mo villar ko sa akong tiyo nga namatay
i'm going to my grandmother's funeral
Last Update: 2022-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahoot sa akong dughan
murag ge kumot akong dughan nka bati ko
Last Update: 2022-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kuntento nako sa akong kinabuhi
i was tired of my life
Last Update: 2020-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bunyag sa akong apo nga babae
bunyag sa akong apo nga babae
Last Update: 2024-02-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gi adto na ko
tagalog
Last Update: 2022-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
natak an na ko
the source language isn’t cebuano but an ilonggo or hiligaynon phrase that originated in panay and negros occidental island. the word “natak-an” can mean a lot of things such as “pissed”, “tired”, or “had enough” depending on the situation. with the “na ko” following this word, this could mean “i’ve had enough” or “i’m pissed”. this could indicate that the person saying “natak an nako.” gave up or simply just got pissed and will stop doing something or staying in a place that made them tired and give up.
Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dili na ko makasamok nimo
dili na nako kaya sakit kaayu
Last Update: 2021-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mao gani kaygi away ko sa akong magulang tungod anak name sa iyang anak gigamit
that's why i fought with my older brother because his son's name was used
Last Update: 2020-12-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gihatagan ko ikaw ug x hari sa akong kasuko, ug siya gikuha ko sa akong kaligutgut.
i gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kalag ko sa kanunay ania sa akong kamot; apan wala ko hikalimti ang imong kasugoan.
my soul is continually in my hand: yet do i not forget thy law.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kuhaon ko ang akong kahibalo gikan sa halayo, ug ang pagkamatarung ipahinungod ko sa akong magbubuhat.
i will fetch my knowledge from afar, and will ascribe righteousness to my maker.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: