Results for gitabonan translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

gitabonan

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

bulahan siya kang kinsang kalapasan gipasaylo, kang kinsang sala gitabonan.

English

blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mibuka ang yuta ug gilamoy si dathan, ug gitabonan ang ginsakupan ni abiram.

English

the earth opened and swallowed up dathan, and covered the company of abiram.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gidugmok usab niya ang akong mga ngipon sa mga magagmayng bato; gitabonan niya ako sa mga abo.

English

he hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kabukiran gitabonan sa landong niini; ug ang mga balagon niini maingon sa mga cedro sa dios.

English

the hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa hingkit-an siya ni juda, naghunahuna siya nga kini usa ka bigaon, kay gitabonan niya ang iyang nawong.

English

when judah saw her, he thought her to be an harlot; because she had covered her face.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

gipasaylo mo ang kasal-anan sa imong katawohan; imong gitabonan ang tanan nga sala nila. selah.

English

thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. selah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa gitukod niya ang balay, ug gihuman kini; ug iyang gitabonan ang balay uban sa mga sagbayan ug mga tabla nga cedro.

English

so he built the house, and finished it; and covered the house with beams and boards of cedar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ania karon, iyang gipadan-ag ang iyang suga sa paglibut kaniya; ug iyang gitabonan ang kinahiladman sa dagat.

English

behold, he spreadeth his light upon it, and covereth the bottom of the sea.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug iyang gihimo ang alagianan sa trono diin siya maghukom, bisan ang alagianan sa hukmanan: ug kini gitabonan sa cedro sukad sa usang salog ngadto sa usang salog.

English

then he made a porch for the throne where he might judge, even the porch of judgment: and it was covered with cedar from one side of the floor to the other.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug kini gitabonan sa cedro sa itaas ibabaw sa kap-atan ug lima ka sagbayan, nga dinha sa ibabaw sa mga haligi; napulo ug lima sa usa ka talay.

English

and it was covered with cedar above upon the beams, that lay on forty five pillars, fifteen in a row.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang mata usab sa mananapaw magapaabut sa salumsum, nga magaingon: walay mata nga makasud-ong kanako: ug iyang gitabonan ang iyang nawong.

English

the eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, no eye shall see me: and disguiseth his face.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay gibubo ni jehova sa ibabaw kaninyo ang espiritu sa paghinanok, ug gipapiyong ang inyong mga mata, ang mga manalagna; ug ang inyong mga ulo, ang mga magtatagna; iyang gitabonan.

English

for the lord hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug iyang gibuhat ang mga bongbong sa sulod sa balay sa mga tabla nga cedro; sukad sa salog sa balay ngadto sa mga bongbong sa kisami, iyang gitabonan kini sa dapit sa sulod uban sa tabla, ug iyang gitabonan ang salog sa balay sa mga tabla nga haya.

English

and he built the walls of the house within with boards of cedar, both the floor of the house, and the walls of the cieling: and he covered them on the inside with wood, and covered the floor of the house with planks of fir.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,282,049 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK