Results for ikaw ni translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

ikaw ni

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ikaw

English

you

Last Update: 2013-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ikaw a

English

kahangtoran

Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ikaw?

English

have fun!

Last Update: 2023-07-28
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikaw ra gyud

English

only you

Last Update: 2023-11-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikaw ba yan?

English

ikaw ba yan?

Last Update: 2014-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

higugmaon ko ikaw

English

i will love you always

Last Update: 2020-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

higob maon ta ikaw

English

tagalog

Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

buang p basi ikaw timo

English

buang p basi ikaw timo

Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dandansoy, bayaan ta ikaw

English

Last Update: 2021-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

higugmaon ko ikaw sa kanunay

English

i love you forever

Last Update: 2023-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sir ug maapiki puede ra imo papa but ikaw lng hangyu ni sir maikog

English

i will kill you

Last Update: 2021-08-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ikaw nga gamay nga indayak inahanfucker

English

you little motherfucker

Last Update: 2022-02-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa ikaw walay bisan usa nga makapili pinaagi sa pagpapalad sa katigayonan ni jehova.

English

therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

giindig ko ikaw, oh gugma ko, sa usa ka kabayo sa mga carro ni faraon.

English

i have compared thee, o my love, to a company of horses in pharaoh's chariots.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan kong ikaw magdumili sa pagadto, mao kini ang pulong nga gipakita ni jehova kanako:

English

but if thou refuse to go forth, this is the word that the lord hath shewed me:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang pagpanghimatuod kaniya nagaingon, ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan, sumala sa laray ni melquisedec."

English

for he testifieth, thou art a priest for ever after the order of melchisedec.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan ikaw, israel, akong alagad, si jacob nga akong gipili, ang kaliwat ni abraham nga akong abyan,

English

but thou, israel, art my servant, jacob whom i have chosen, the seed of abraham my friend.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sumala sa giingon usab niya sa laing dapit, ikaw sacerdote hangtud sa kahangturan, sumala sa laray ni melquisedec."

English

as he saith also in another place, thou art a priest for ever after the order of melchisedec.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug si samuel miadto kang saul; ug si saul miingon kaniya: binulahan ikaw ni jehova: ako nakatuman sa sugo ni jehova.

English

and samuel came to saul: and saul said unto him, blessed be thou of the lord: i have performed the commandment of the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod niini ginaingon: pagmata, ikaw nga nagakatulog, ug bumangon ka gikan sa mga patay, ug pagahayagan ikaw ni cristo."

English

wherefore he saith, awake thou that sleepest, and arise from the dead, and christ shall give thee light.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,779,352,605 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK