From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ipamulong
Last Update: 2023-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:
umadto ka ug ipamulong mo kanila: pamauli kamo sa inyong mga balong-balong.
go say to them, get you into your tents again.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sumulti ka sa mga anak sa israel, ug ipamulong kini kanila: ako si jehova nga inyong dios.
speak unto the children of israel, and say unto them, i am the lord your god.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pamati, oh anak ko, ug dawata ang akong mga ipamulong; ug ang mga katuigan sa imong kinabuhi magadaghan.
hear, o my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
isulti mo ngadto sa mga anak sa israel, ug ipamulong kanila: sa diha nga kamo manabok sa jordan ngadto sa yuta sa canaan,
speak unto the children of israel, and say unto them, when ye are passed over jordan into the land of canaan;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
isulti mo kang aaron ug ipamulong mo kaniya: sa diha nga magdagkot ka sa mga lamparahan, ang pito ka mga lamparahan magahayag diha sa atubangan sa tangkawan.
speak unto aaron, and say unto him, when thou lightest the lamps, the seven lamps shall give light over against the candlestick.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bakyawa usab ang bangkaw, ug lukbi ang dalan batok sa mga nagalutos kanako: ipamulong mo sa akong kalag: ako mao ang imong kaluwasan.
draw out also the spear, and stop the way against them that persecute me: say unto my soul, i am thy salvation.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
isulti mo sa mga anak sa israel, ug ipamulong mo kanila: sa diha nga makasulod na kamo sa yuta nga inyong kapuy-an nga akong gihatag kaninyo,
speak unto the children of israel, and say unto them, when ye be come into the land of your habitations, which i give unto you,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ipamulong mo kanila: samtang ako buhi, nagaingon si jehova, sa pagkamatuod gayud ingon sa inyong gisulti sa akong mga igdulungog, mao ang pagabuhaton ko kaninyo:
say unto them, as truly as i live, saith the lord, as ye have spoken in mine ears, so will i do to you:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ipamulong mo sa mga anak sa israel nga magdala sila ug halad alang kanako: gikan sa tanang mga tawo kansang kasingkasing nakapapagbuot kaniya sa kinabubut-on sa paghatag, kuhaon ninyo ang akong halad.
speak unto the children of israel, that they bring me an offering: of every man that giveth it willingly with his heart ye shall take my offering.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ipamulong mo kang aaron ug sa iyang mga anak nga lalake, nga managlain sila sa mga butang nga balaan sa mga anak sa israel, nga ilang gibalaan alang kanako, ug nga dili nila pagpasipalahan ang akong balaan nga ngalan. ako mao si jehova.
speak unto aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: i am the lord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
busa karon kini mao ang ipamulong mo sa akong alagad nga si david: kini mao ang giingon ni jehova sa mga panon: gikuha ko ikaw gikan sa sibsibanan, gikan sa pagsunodsunod sa mga carnero, aron ikaw mahimong principe sa akong katawohan nga israel:
now therefore thus shalt thou say unto my servant david, thus saith the lord of hosts, i took thee from the sheepcote, even from following the sheep, that thou shouldest be ruler over my people israel:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: