Results for moanha ko translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

moanha ko nimo

English

moanha

Last Update: 2022-04-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

abi ko

English

abinako

Last Update: 2024-11-26
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ko nimo?

English

Last Update: 2023-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gwapa ko

English

good morning

Last Update: 2024-01-28
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang uban kaninyo diha nanagpaburot kaayo sa ilang kaugalingon, nga daw dili ako moanha diha kaninyo.

English

now some are puffed up, as though i would not come to you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

uban ang mga udyong ug pana may usa nga moanha, tungod kay ang tibook yuta mahimong kasampinitan ug katunokan.

English

with arrows and with bows shall men come thither; because all the land shall become briers and thorns.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nga kadtong makakalagiw niadtong adlawa moanha kanimo, aron ikaw makapatalinghug gayud sa imong mga igdulungog?

English

that he that escapeth in that day shall come unto thee, to cause thee to hear it with thine ears?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan tawgon ko ang dios sa pagsaksi sa akong kalag, nga aron mahilikay kamo sa kasakit ako wala na lang moanha diha sa corinto.

English

moreover i call god for a record upon my soul, that to spare you i came not as yet unto corinth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang akong kalag giuhaw sa dios, sa dios nga buhi: anus-a moanha ako ug magapakita sa atubangan sa dios?

English

my soul thirsteth for god, for the living god: when shall i come and appear before god?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay siya dili lamang kay midawat sa among hangyo, kondili, ingon nga siya maikagon man, siya moanha kaninyo sa kaugalingon gayud niya nga pagbuot.

English

for indeed he accepted the exhortation; but being more forward, of his own accord he went unto you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

"kinahanglan magbantay kamo sa mga mini nga profeta nga moanha kaninyo nga managsapot sa pagka-karnero apan diay sa sulod nila sila mga lobo nga manonukob.

English

beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan ang panon sa imong mga kaaway mahasama sa dinugmok nga abug, ug ang panon sa mga mabangis ingon sa tahop nga molabay: oo, kini moanha sa kalit nga hilabihan.

English

moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa, hinumdumi ang imong nadawat ug nadungog; tumana kini, ug paghinulsol. kay kon dili ka man ugaling magmata, nan, moanha ako ingon sa kawatan, ug dili ka mahibalo unsang taknaa pagaanhaon ko ikaw.

English

remember therefore how thou hast received and heard, and hold fast, and repent. if therefore thou shalt not watch, i will come on thee as a thief, and thou shalt not know what hour i will come upon thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ngani suginlan ko kamo sa tinuod, nga maayo alang kaninyo nga mopahawa ako, kay kon dili ako mopahawa ang manlalaban dili moanha kaninyo; apan kon mopahawa ako, siya akong ipadala kaninyo.

English

nevertheless i tell you the truth; it is expedient for you that i go away: for if i go not away, the comforter will not come unto you; but if i depart, i will send him unto you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

si jesus mitubag kaniya, "kon kinsa ang nahigugma kanako, iyang pagabantayan ang akong pulong, ug ang akong amahan mahigugma kaniya, ug moanha kami kaniya ug anha kamo mopuyo diha kaniya.

English

jesus answered and said unto him, if a man love me, he will keep my words: and my father will love him, and we will come unto him, and make our abode with him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ang palas-anon sa egipto. ania karon, si jehova nagasakay sa ibabaw sa usa ka panganod nga matulin, ug moanha sa egipto: ug ang mga dios-dios sa egipto mokurog sa iyang atubangan; ug ang kasingkasing sa egipto matunaw sa taliwala niini.

English

the burden of egypt. behold, the lord rideth upon a swift cloud, and shall come into egypt: and the idols of egypt shall be moved at his presence, and the heart of egypt shall melt in the midst of it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,717,426,696 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK