Results for modangat translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ayaw kalisang sa hinanali nga kahadlok, ni sa pagkalaglag sa dautan, kong kini modangat:

English

be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kana matapus sa dili pa modangat ang iyang panahon, ug ang iyang sanga dili modangat sa kalunhaw.

English

it shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay mao kini ang giingon sa ginoong jehova: ang espada sa hari sa babilonia modangat sa ibabaw nimo.

English

for thus saith the lord god; the sword of the king of babylon shall come upon thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang dautan maoy usa ka lukat alang sa matarung; ug ang maluibon modangat nga ilis sa matul-id

English

the wicked shall be a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kahadlok sa tawong dautan, kini modangat sa ibabaw niya; ug ang tinguha sa tawong matarung igatugot man.

English

the fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang kawalad-on ug kaulaw modangat kaniya nga magadumili sa pagsaway; apan kadtong manumbaling sa pagbadlong pagapasidunggan.

English

poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ayaw paghigugmaa ang pagkatulog, tingali unya ikaw modangat sa pagkakabus; bukha ang imong mga mata, ug ikaw mabusog sa tinapay.

English

love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

daghan ang mga kasubo nga modangat sa mga tawong dautan; apan siya nga magasalig kang jehova, pagalikusan sa mahigugmaong-kalolot.

English

many sorrows shall be to the wicked: but he that trusteth in the lord, mercy shall compass him about.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan kanimo, oh jehova, nagatu-aw ako; ug sa pagkabuntag ang akong pag-ampo modangat sa atubangan mo.

English

but unto thee have i cried, o lord; and in the morning shall my prayer prevent thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa diha nga moabut ang inyong kahadlok sama sa usa ka bagyo, ug moabut ang inyong pagkaalaut sama sa usa ka alimpulos; sa diha nga ang kasakit ug kaguol modangat kaninyo.

English

when your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kong ang tawo mamatay, mabuhi ba siya pag-usab? paabuton unta nako ang tanang adlaw sa akong pagpakigbisog, hangtud ang akong pagkabalhin modangat.

English

if a man die, shall he live again? all the days of my appointed time will i wait, till my change come.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mao kini ang giingon ni jehova sa mga panon: ania karon, ang kadaut modangat sa nasud ngadto sa nasud, ug ang usa ka dakung bagyo pagapatuyboon gikan sa kinatumyan nga mga bahin sa yuta.

English

thus saith the lord of hosts, behold, evil shall go forth from nation to nation, and a great whirlwind shall be raised up from the coasts of the earth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan mahitabo nga kong ikaw dili magapatalinghug sa tingog ni jehova nga imong dios, sa pagbantay sa pagbuhat sa tanan niyang mga sugo ug sa iyang kabalaoran, nga akong ginasugo kaninyo niining adlawa, nga kining tanan nga mga panunglo moabut kanimo ug modangat kanimo.

English

but it shall come to pass, if thou wilt not hearken unto the voice of the lord thy god, to observe to do all his commandments and his statutes which i command thee this day; that all these curses shall come upon thee, and overtake thee:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang magbalantay miingon: ang buntag modangat, ug ang gabii usab: kong kamo mangutana, pangutana kamo: bumalik kamo, umanhi pag-usab.

English

the watchman said, the morning cometh, and also the night: if ye will inquire, inquire ye: return, come.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang himaya sa libano modangat kanimo, ang mga kahoy nga haya, ang mga pino, ug ang mga boje nga nagtipon, aron sa pagpatahum sa dapit sa akong balaang puloy-anan; ug himoon ko ang dapit sa akong mga tiil nga mahimayaon.

English

the glory of lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and i will make the place of my feet glorious.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,714,027,746 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK