Results for na samad translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

na samad

English

english

Last Update: 2024-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

samad

English

samad

Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ulat sa samad

English

report of injury

Last Update: 2021-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ali na

English

ali

Last Update: 2021-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

buang na

English

when will you show me oie

Last Update: 2023-09-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

samad nga naay na na

English

the wound was already there

Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pamlog tungod sa samad

English

pamlog

Last Update: 2023-11-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nangadunot ug nangabaho ang akong mga samad, tungod sa akong kabuang.

English

my wounds stink and are corrupt because of my foolishness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

iyang ginaayo ang kasingkasing nga nangadugmok, ug ginabugkosan niya ang ilang mga samad.

English

he healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

matinumanon ang mga samad sa usa ka higala; apan ang mga halok sa usa ka kaaway malimbongon.

English

faithful are the wounds of a friend; but the kisses of an enemy are deceitful.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa gihampak ko usab ikaw sa mahapdos nga samad; gihimo ko ikaw nga biniyaan tungod sa imong mga sala.

English

therefore also will i make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nagsagayad ko pa right pagbunggo sa iro. wala ko ni lupad pero ge drift lang ko pa right mao nang naa koy samad sa tuhod

English

Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang mga samad ug pagkawalay dungog mao ang iyang mamakuha; ug ang iyang pagkawalay-ulaw dili na gayud mapapas

English

a wound and dishonour shall he get; and his reproach shall not be wiped away.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay mao kini ang giingon ni jehova: ang imong pangus dili gayud mamaayo, ug ang imong mga samad hilabihan pagkalisud.

English

for thus saith the lord, thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod sa samad sa anak nga babaye sa akong katawohan, ako nasamad; ako nagbalata; giabut ako sa kalisang.

English

for the hurt of the daughter of my people am i hurt; i am black; astonishment hath taken hold on me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ikaw, oh dautan nga gisamaran sa samad nga sa kamatayon ang principe sa israel, kang kansang adlaw ania na, sa panahon sa katapusan sa kadautan,

English

and thou, profane wicked prince of israel, whose day is come, when iniquity shall have an end,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang tagsatagsa ka ulo naupaw, ug tanang bungot gikupkop: sa tanang mga kamot anaa ang mga samad, ug sa mga hawak anaa ang saput nga sako.

English

for every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ilang giayo ug diyutay ang samad sa anak nga babaye sa akong katawohan, nga nagaingon: pakigdait, pakigdait; sa diha nga walay pakigdait.

English

for they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, peace, peace; when there is no peace.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ingon sa usa ka tuboran nga nagapasugwak sa iyang mga tubig, mao man siya nagapasugwak sa iyang kadautan ang pagpanlupig ug paglaglag nabati diha kaniya; sa akong atubang sa kanunay ania ang kasakitan ug mga samad.

English

as a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

alaut ako tungod sa akong kadaut! ang akong samad ikasubo: apan ako miingon: sa pagkamatuod mao kini ang akong kasakit, ug kinahanglan antuson ko kini.

English

woe is me for my hurt! my wound is grievous: but i said, truly this is a grief, and i must bear it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,653,273,093 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK