Results for nagbalata translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

nagbalata

English

nagbalata

Last Update: 2021-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

niadtong mga adlawa ako, si daniel, nagbalata sa tibook totolo ka semana.

English

in those days i daniel was mourning three full weeks.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tungod sa samad sa anak nga babaye sa akong katawohan, ako nasamad; ako nagbalata; giabut ako sa kalisang.

English

for the hurt of the daughter of my people am i hurt; i am black; astonishment hath taken hold on me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

naggawi ako nga daw ingon nga kini akong higala kun akong igsoon: nagpailub ako nga nagbalata, ingon sa usa nga nagminatay tungod sa iyang inahan.

English

i behaved myself as though he had been my friend or brother: i bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug gigisi ni jacob ang iyang mga bisti, ug misul-ob sa bisti sa kasubo, ug nagbalata tungod sa iyang anak sulod sa hataas nga mga adlaw.

English

and jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins, and mourned for his son many days.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aron sa pagmantala sa tuig sa pagpasig-uli uban kang jehova, ug sa adlaw sa pagpanimalus sa atong dios; aron sa paglipay niadtong tanan nga nagbalata;

English

to proclaim the acceptable year of the lord, and the day of vengeance of our god; to comfort all that mourn;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan si absalom mikalagiw, ug miadto kang talmai, ang anak nga lalake ni amiud, ang hari sa gessur. ug si david nagbalata tungod sa iyang anak sa adlaw-adlaw.

English

but absalom fled, and went to talmai, the son of ammihud, king of geshur. and david mourned for his son every day.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nahitabo, sa pagkadungog nako niining mga pulonga, nga ako milingkod ug mihilak, ug nagbalata sulod sa pipila ka adlaw; ug ako nagpuasa ug nag-ampo sa atubangan sa dios sa langit,

English

and it came to pass, when i heard these words, that i sat down and wept, and mourned certain days, and fasted, and prayed before the god of heaven,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa gikuha siya sa mga alagad gikan sa carro, ug gibutang siya sa ikaduhang carro nga diha kaniya, ug gidala siya ngadto sa jerusalem; ug siya namatay, ug gilubong sa mga lubnganan sa iyang mga amahan. ug ang tibook juda ug jerusalem nagbalata tungod kang josias.

English

his servants therefore took him out of that chariot, and put him in the second chariot that he had; and they brought him to jerusalem, and he died, and was buried in one of the sepulchres of his fathers. and all judah and jerusalem mourned for josiah.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,945,543 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK