Results for nahadlok translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

nahadlok

English

sad

Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nahadlok ko!

English

im scared

Last Update: 2013-06-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gikan sa langit gipadungog mo ang paghukom; ang yuta nahadlok, ug mihilum,

English

thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug nahitabo tungod kay ang mga mananabang nahadlok sa dios, sila gihimo niya nga mga panimalay.

English

and it came to pass, because the midwives feared god, that he made them houses.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang unod ko mikurog tungod sa kahadlok kanimo; ug sa imong mga paghukom nahadlok ako.

English

my flesh trembleth for fear of thee; and i am afraid of thy judgments.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang kauban ko lage kay unsa na lage daw orasa . nahadlok pod sya basin daw inyo me patyon or unsa ba

English

Last Update: 2023-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug gisulayan nila ang pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay ila mang giila siya nga profeta.

English

but when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako nahadlok sa tanan ko nga mga kasub-anan, ako nasayud nga dili mo ako pagailhong walay sala.

English

i am afraid of all my sorrows, i know that thou wilt not hold me innocent.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si adonia nahadlok tungod kang salomon, ug siya mitindog, ug milakaw ug mikupot sa mga sungay sa halaran.

English

and adonijah feared because of solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang pagpakig-abyan ni jehova anaa kanila nga nahadlok kaniya; ug kanila igapadayag niya ang iyang tugon.

English

the secret of the lord is with them that fear him; and he will shew them his covenant.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kadtong nagalakat sa iyang pagkatul-id nahadlok kang jehova; apan kadtong sukwahi sa iyang dalan nagatamay kaniya.

English

he that walketh in his uprightness feareth the lord: but he that is perverse in his ways despiseth him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay nahadlok ako sa kasuko ug sa kapungot nga gibatonan ni jehova batok kaninyo ngadto sa paglaglag kaninyo. apan si jehova nagpatalinghug kanako niadtong panahona usab.

English

for i was afraid of the anger and hot displeasure, wherewith the lord was wroth against you to destroy you. but the lord hearkened unto me at that time also.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

inubanan sa mga polis, ang kapitan miadto sa pagkuha kanila, sa wala hinooy pagpugos, kay nahadlok man sila nga tingali unyag batoon sila sa katawhan.

English

then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan nahadlok ako nga maingon nga si eva hinglimbongan sa bitin pinaagi sa lipatlipat niini, ang inyong mga panghunahuna pagapahisalaagon gikan sa maminatud-on ug putli nga pagkamahinalaron kang cristo.

English

but i fear, lest by any means, as the serpent beguiled eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in christ.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ingnon ba nato, `gikan sa mga tawo?`" --sila nahadlok sa mga tawo sanglit ang tanan miila man nga si juan tinuod nga profeta.

English

but if we shall say, of men; they feared the people: for all men counted john, that he was a prophet indeed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

apan sa pagkadungog niya nga si arquelao naghari sa juda puli sa iyang amahan nga si herodes, siya nahadlok sa pagbalik didto, ug sa napahimangnoan siya pinaagi sa damgo, siya mipahilit ngadto sa kayutaan sa galilea.

English

but when he heard that archelaus did reign in judaea in the room of his father herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of god in a dream, he turned aside into the parts of galilee:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang akong tugon anaa kaniya sa kinabuhi ug sa pakigdait; ug sila gihatag ko kaniya aron siya mahadlok; ug siya nahadlok kanako, ug mitindog nga may matinahurong kataha sa akong ngalan.

English

my covenant was with him of life and peace; and i gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kamo nga nahadlok kang jehova, dayegon ninyo siya; ngatanan kamo nga kaliwat ni jacob, himayaon ninyo siya; ug tumindog sa kataha tungod kaniya, ngatanan kamo nga kaliwat sa israel.

English

ye that fear the lord, praise him; all ye the seed of jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hangtud sa pagpakita sa anghel, si joseph nag-antus sa hilabihan. ang iyang kasubo sama kadako sa iyang gugma alang sa birheng maria. ang mga amahan sa simbahan nagkomento sa kini nga eksena sa lainlaing mga paagi. ang hubad nga gihatag ni san thomas aquinas sa kalibug ni joseph katugma sa katinuud sa kahimtang. siya nagpatin-aw: "gusto ni jose nga biyaan si maria dili tungod kay siya nagduda apan tungod, tungod sa pagkamapaubsanon, nahadlok siyang magpuyo tupad sa dakong pagkabalaan. tungod niini gisultihan siya sa anghel, 'ayaw kahadlok.'

English

until the angel appeared, joseph suffered immensely. his sorrow was as great as his love for the virgin mary. the fathers of the church comment on this scene in different ways. the interpretation that st. thomas aquinas gives to joseph's perplexity corresponds to the reality of the situation. he explains: "joseph wanted to leave mary not because he was suspicious but because, out of humility, he was afraid to live beside such great sanctity. this is why the angel told him, 'do not be afraid.'

Last Update: 2020-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,719,256,684 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK