A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
nahadlok
sad
Última atualização: 2021-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nahadlok ko!
im scared
Última atualização: 2013-06-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gikan sa langit gipadungog mo ang paghukom; ang yuta nahadlok, ug mihilum,
thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ug nahitabo tungod kay ang mga mananabang nahadlok sa dios, sila gihimo niya nga mga panimalay.
and it came to pass, because the midwives feared god, that he made them houses.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang unod ko mikurog tungod sa kahadlok kanimo; ug sa imong mga paghukom nahadlok ako.
my flesh trembleth for fear of thee; and i am afraid of thy judgments.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang kauban ko lage kay unsa na lage daw orasa . nahadlok pod sya basin daw inyo me patyon or unsa ba
Última atualização: 2023-08-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ug gisulayan nila ang pagdakop kaniya, apan nahadlok sila sa katawhan, kay ila mang giila siya nga profeta.
but when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ako nahadlok sa tanan ko nga mga kasub-anan, ako nasayud nga dili mo ako pagailhong walay sala.
i am afraid of all my sorrows, i know that thou wilt not hold me innocent.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ug si adonia nahadlok tungod kang salomon, ug siya mitindog, ug milakaw ug mikupot sa mga sungay sa halaran.
and adonijah feared because of solomon, and arose, and went, and caught hold on the horns of the altar.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang pagpakig-abyan ni jehova anaa kanila nga nahadlok kaniya; ug kanila igapadayag niya ang iyang tugon.
the secret of the lord is with them that fear him; and he will shew them his covenant.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kadtong nagalakat sa iyang pagkatul-id nahadlok kang jehova; apan kadtong sukwahi sa iyang dalan nagatamay kaniya.
he that walketh in his uprightness feareth the lord: but he that is perverse in his ways despiseth him.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kay nahadlok ako sa kasuko ug sa kapungot nga gibatonan ni jehova batok kaninyo ngadto sa paglaglag kaninyo. apan si jehova nagpatalinghug kanako niadtong panahona usab.
for i was afraid of the anger and hot displeasure, wherewith the lord was wroth against you to destroy you. but the lord hearkened unto me at that time also.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
inubanan sa mga polis, ang kapitan miadto sa pagkuha kanila, sa wala hinooy pagpugos, kay nahadlok man sila nga tingali unyag batoon sila sa katawhan.
then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apan nahadlok ako nga maingon nga si eva hinglimbongan sa bitin pinaagi sa lipatlipat niini, ang inyong mga panghunahuna pagapahisalaagon gikan sa maminatud-on ug putli nga pagkamahinalaron kang cristo.
but i fear, lest by any means, as the serpent beguiled eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity that is in christ.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
apan ingnon ba nato, `gikan sa mga tawo?`" --sila nahadlok sa mga tawo sanglit ang tanan miila man nga si juan tinuod nga profeta.
but if we shall say, of men; they feared the people: for all men counted john, that he was a prophet indeed.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
apan sa pagkadungog niya nga si arquelao naghari sa juda puli sa iyang amahan nga si herodes, siya nahadlok sa pagbalik didto, ug sa napahimangnoan siya pinaagi sa damgo, siya mipahilit ngadto sa kayutaan sa galilea.
but when he heard that archelaus did reign in judaea in the room of his father herod, he was afraid to go thither: notwithstanding, being warned of god in a dream, he turned aside into the parts of galilee:
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ang akong tugon anaa kaniya sa kinabuhi ug sa pakigdait; ug sila gihatag ko kaniya aron siya mahadlok; ug siya nahadlok kanako, ug mitindog nga may matinahurong kataha sa akong ngalan.
my covenant was with him of life and peace; and i gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
kamo nga nahadlok kang jehova, dayegon ninyo siya; ngatanan kamo nga kaliwat ni jacob, himayaon ninyo siya; ug tumindog sa kataha tungod kaniya, ngatanan kamo nga kaliwat sa israel.
ye that fear the lord, praise him; all ye the seed of jacob, glorify him; and fear him, all ye the seed of israel.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hangtud sa pagpakita sa anghel, si joseph nag-antus sa hilabihan. ang iyang kasubo sama kadako sa iyang gugma alang sa birheng maria. ang mga amahan sa simbahan nagkomento sa kini nga eksena sa lainlaing mga paagi. ang hubad nga gihatag ni san thomas aquinas sa kalibug ni joseph katugma sa katinuud sa kahimtang. siya nagpatin-aw: "gusto ni jose nga biyaan si maria dili tungod kay siya nagduda apan tungod, tungod sa pagkamapaubsanon, nahadlok siyang magpuyo tupad sa dakong pagkabalaan. tungod niini gisultihan siya sa anghel, 'ayaw kahadlok.'
until the angel appeared, joseph suffered immensely. his sorrow was as great as his love for the virgin mary. the fathers of the church comment on this scene in different ways. the interpretation that st. thomas aquinas gives to joseph's perplexity corresponds to the reality of the situation. he explains: "joseph wanted to leave mary not because he was suspicious but because, out of humility, he was afraid to live beside such great sanctity. this is why the angel told him, 'do not be afraid.'
Última atualização: 2020-04-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível