Results for nahiwi ang baba translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

nahiwi ang baba

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

nahiwi ang baba

English

Last Update: 2023-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nahiwi ang signage kay tungod sa hangin

English

nahiwi ang baba

Last Update: 2021-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili mo pagbutangan ug busal ang baba sa vaca kong magagiuk kini sa trigo.

English

thou shalt not muzzle the ox when he treadeth out the corn.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang baba sa matarung magabunga ug kaalam; apan ang dila nga masukihon pagaputlon.

English

the mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang baba sa matarung maoy usa ka tuburan sa kinabuhi; apan ang pagpanlupig nagatabon sa baba sa dautan.

English

the mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang baba sa mga dumuloong babaye maoy usa ka halalum nga gahong; siya nga gidumtan ni jehova mahulog niana.

English

the mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the lord shall fall therein.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang baba sa usa ka buang maoy iyang kalaglagan, ug ang iyang mga ngabil maoy lit-ag sa iyang kalag.

English

a fool's mouth is his destruction, and his lips are the snare of his soul.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang dila sa manggialamon sa matul-id nagapamulong ug kahibalo; apan ang baba sa mga buang nagabubo sa kabuangan.

English

the tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang himaya ni jehova igapadayag, ug ang tanan nga unod sa tingub makakita niini: kay ang baba ni jehova nagsulti niini.

English

and the glory of the lord shall be revealed, and all flesh shall see it together: for the mouth of the lord hath spoken it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kamong kaliwat sa mga bitin! unsaon ba ugod ninyo pagpakasultig maayo nga mga dautan man kamo? kay gikan sa kadagaya sa kasingkasing magasulti ang baba.

English

o generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kay ang baba sa tawong dautan, ug ang baba sa limbongan ilang ginga-nga batok kanako: nanagsulti sila batok kanako nga may dila nga bakakon.

English

for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ang hari magakalipay diha sa dios: ang tagsatagsa nga nagapanumpa pinaagi kaniya, magahimaya; kay ang baba sa mga nanagsulti sa kabakakan pagatak-umon.

English

but the king shall rejoice in god; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang usa ka walay-bili-nga-saksi nagabiaybiay sa katarungan; ug ang baba sa dautan nagalamoy sa kasal-anan.

English

an ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw ako pag-ipabanlas sa baha sa tubig, ni ipalamoy mo ako sa kahiladman; ug ayaw pag-ipatak-um kanako ang baba sa gahong.

English

let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang akong dios nagpadala sa iyang manulonda, ug gitak-uman ang baba sa mga leon, ug sila wala makadaut kanako; sanglit kay sa iyang atubangan nakita nga inocente man ako; ug ingon man usab sa atubangan mo. oh hari, ako wala makapasipala.

English

my god hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, o king, have i done no hurt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,892,051,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK