Results for nangamuyo kami kanimo translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

nangamuyo kami kanimo

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

luwasa karon, kanimo nangamuyo kami, oh jehova: oh jehova, kanimo nangamuyo kami, ipadala ang kauswagan karon.

English

save now, i beseech thee, o lord: o lord, i beseech thee, send now prosperity.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si manoa miingon sa manolonda ni jehova: kinsay imong ngalan, aron nga, kong ang imong pulong mamatuman magapasidungog kami kanimo?

English

and manoah said unto the angel of the lord, what is thy name, that when thy sayings come to pass we may do thee honour?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si pedro miingon, "tan-awa, amo nang gibiyaan ang among mga puloy-anan ug nanagsunod kami kanimo."

English

then peter said, lo, we have left all, and followed thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

magapasalamat kami kanimo, oh dios; magapasalamat kami, tungod kay haduol ang imong ngalan: ang mga tawo nanagsugilon mahitungod sa imong mga katingalahang buhat.

English

unto thee, o god, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bumalik ka, nagahangyo kami kanimo, oh dios sa mga panon. sud-onga gikan sa langit, ug tanawa, ug du-awa kining parrasa,

English

return, we beseech thee, o god of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sila miingon kaniya, "nan, unsa man ang imong nabuhat nga milagro, aron makita namo kini ug motoo kami kanimo? unsa man ang imong ginabuhat?

English

they said therefore unto him, what sign shewest thou then, that we may see, and believe thee? what dost thou work?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ingon nga kami nagpatalinghug kang moises sa tanang butang, sa maong paagi usab magapatalinghug kami kanimo; nga magauban lamang kanimo si jehova nga imong dios, ingon sa pag-uban niya kang moises.

English

according as we hearkened unto moses in all things, so will we hearken unto thee: only the lord thy god be with thee, as he was with moses.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

paadtoa kami, nagahangyo kami kanimo, ngadto sa jordan, ug manguha gikan didto ang tagsatagsa usa ka sagbayan, ug tugoti kami paghimo didto usa ka dapit diin kami makapuyo. ug siya mitubag: lakaw kamo.

English

let us go, we pray thee, unto jordan, and take thence every man a beam, and let us make us a place there, where we may dwell. and he answered, go ye.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug si pedro misulti sa pagtubag nga nag-ingon, "tan-awa, gibiyaan na namo ang tanan ug nanagsunod kami kanimo. nan, unsa man lang diay ang among makuha?"

English

then answered peter and said unto him, behold, we have forsaken all, and followed thee; what shall we have therefore?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug ang hari miingon kang absalom: dili, anak ko nga lalake, ayaw kaming tanan paadtoa, tingali unya nga makapuol kami kanimo. ug iyang gipilit siya: apan bisan pa niana siya wala moadto, apan nanalangin kaniya.

English

and the king said to absalom, nay, my son, let us not all now go, lest we be chargeable unto thee. and he pressed him: howbeit he would not go, but blessed him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

nagapasalamat kami kanimo ginoo, sa tanan nga imong gihatag; ang pagkaon nga among gikaon, ang kinabuhi nga among gipuy-an; ug sa among mga minahal sa halayo, palihug ipadala ang imong mga grasya, ginoo kami nag-ampo. ug tabangi kaming tanan nga mabuhi ang among mga adlaw nga adunay mapasalamaton nga mga kasingkasing ug mahigugmaon nga mga pamaagi. sa ngalan ni jesus, mag-ampo kita. amen.

English

as we gather here in the harbour of your safety we thank you for fellowship and family. we ask that you will strengthen us, restore us and inspire us with your love. lord, would you fill us with your peace so that as we journey onwards we would pour out your love and grace to others. we ask that our souls would catch the wind of your spirit so that we would take your promises to all the earth. amen.

Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,200,343 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK