Results for natukod ang kamot translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

natukod ang kamot

English

english

Last Update: 2022-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gituko ang kamot

English

Last Update: 2020-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ni hubag ang kamot

English

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nihubag ang kamot kay naay arthritis

English

namaga nag kamay

Last Update: 2022-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

mag kurog ang kamot sa ka kulba

English

mag kurog ang kamot

Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kinsa ang wala mahibalo mahatungod niining tanan, nga ang kamot ni jehova maoy nagbuhat niini,

English

who knoweth not in all these that the hand of the lord hath wrought this?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan tan-awa, ang kamot sa magabudhi kanako ania uban kanako dinhi sa kan-anan.

English

but, behold, the hand of him that betrayeth me is with me on the table.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw itugot nga moabut batok kanako ang tiil sa palabilabi, ug ang kamot sa dautan dili unta mohingilin kanako.

English

let not the foot of pride come against me, and let not the hand of the wicked remove me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bisan ang kamot madugtong sa kamot, ang dautang tawo dili makagawas sa silot; apan ang kaliwat sa mga matarung pagaluwason.

English

though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang kamot sa makugihon magadala ug pagbulot-an; apan ang tapulan igabutang sa usa ka mabug-at nga bulohaton.

English

the hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ang kamot ni ahicam ang anak nga lalake ni safan diha uban kang jeremias, aron siya dili ihatag nila ngadto sa kamot sa mga tawo nga buot mopatay kaniya.

English

nevertheless the hand of ahikam the son of shaphan was with jeremiah, that they should not give him into the hand of the people to put him to death.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan karon dad-i ako ug usa ka magtotogtog. ug sa nahitabo, nga ang magtotogtog mitogtog, nga ang kamot ni jehova mianha kaniya.

English

but now bring me a minstrel. and it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the lord came upon him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa ang mga filistehanon gidaug, ug wala na sila umanha sulod sa utlanan sa israel: ug ang kamot ni jehova batok sa mga filistehanon sa tanang mga adlaw ni samuel.

English

so the philistines were subdued, and they came no more into the coast of israel: and the hand of the lord was against the philistines all the days of samuel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang kamot ni jehova gitapion kanako, ug ako gidala niya diha sa espiritu ni jehova, ug gipahamutang ako sa taliwala sa walog; ug kadto napuno sa mga bukog.

English

the hand of the lord was upon me, and carried me out in the spirit of the lord, and set me down in the midst of the valley which was full of bones,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang pulong ni jehova midangat pagtuyo kang ezequiel nga sacerdote, anak nga lalake ni buzi, sa yuta sa mga caldeahanon sa daplin sa suba sa chebar; ug ang kamot ni jehova gitapion kaniya.

English

the word of the lord came expressly unto ezekiel the priest, the son of buzi, in the land of the chaldeans by the river chebar; and the hand of the lord was there upon him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ang kamot ni jehova mabug-at sa ibabaw nila nga anaa sa asdod, ug iyang gilaglag sila, ug gihampak sila sa mga hubag, bisan ang asdod ug ang mga utlanan niana.

English

but the hand of the lord was heavy upon them of ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even ashdod and the coasts thereof.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bisan diin sila mangadto, ang kamot ni jehova batok kanila alang sa kadautan, sumala sa giingon ni jehova, ug sumala sa gipanumpa ni jehova kanila: ug sila diha sa mapait nga kalisdanan.

English

whithersoever they went out, the hand of the lord was against them for evil, as the lord had said, and as the lord had sworn unto them: and they were greatly distressed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa giagaw ako sa espiritu ug gidala ako sa halayo; ug ako milakaw uban ang kapaitan, diha sa kainit sa akong espiritu; ug ang kamot ni jehova mabug-at sa ibabaw nako.

English

so the spirit lifted me up, and took me away, and i went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the lord was strong upon me.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ang tanang nakadungog niini nagtipig niini sa sulod sa ilang mga kasingkasing, ug nanag-ingon, "maunsa man kaha diay kining bataa?" kay ang kamot sa ginoo diha uban kaniya.

English

and all they that heard them laid them up in their hearts, saying, what manner of child shall this be! and the hand of the lord was with him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ania karon, ang kamot ni jehova magapaibabaw sa imong kahayupan nga anaa sa kaumahan, sa mga kabayo, mga asno, mga camello, mga vaca, ug mga carnero: moabut ang kamatay nga hilabihan gayud:

English

behold, the hand of the lord is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,376,764 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK