Results for pagdayeg translation from Cebuano to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Cebuano

English

Info

Cebuano

pagdayeg

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

pagdayeg kanimo o ginoo

English

i surrender to you oh god

Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ayaw pagpakahilum, oh dios, sa akong pagdayeg;

English

hold not thy peace, o god of my praise;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ako magapadayon sa paglaum, ug magadugang gayud ang akong pagdayeg kanimo.

English

but i will hope continually, and will yet praise thee more and more.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ikaw balaan man, oh ikaw nga nagapuyo sa taliwala sa mga pagdayeg sa israel.

English

but thou art holy, o thou that inhabitest the praises of israel.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan ako magamantala sa walay katapusan, magaawit ako ug mga pagdayeg sa dios ni jacob.

English

but i will declare for ever; i will sing praises to the god of jacob.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang akong baba mapuno sa pagdayeg kanimo, ug sa pagpasidungog kanimo sa tibook nga adlaw.

English

let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang katawohan nga akong giumol alang sa akong kaugalingon, aron sila managbutyag sa pagdayeg kanako.

English

this people have i formed for myself; they shall shew forth my praise.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aron isugilon sa mga tawo ang ngalan ni jehova sa sion, ug ang iyang pagdayeg didto sa jerusalem;

English

to declare the name of the lord in zion, and his praise in jerusalem;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

aduna ba kaninyoy nagaantus? paampoa siya. aduna bay nagamalipayon? paawita siya sa pagdayeg.

English

is any among you afflicted? let him pray. is any merry? let him sing psalms.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa pagapasalamatan ko ikaw sa taliwala sa mga nasud, oh jehova, ug pagaawiton ko ang mga pagdayeg sa imong ngalan.

English

therefore will i give thanks unto thee, o lord, among the heathen, and sing praises unto thy name.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang imong mga buhat igasugid nga may pagdayeg sa mga kaliwatan ngadto sa mga kaliwatan, ug magamantala sa imong mga gamhanang buhat.

English

one generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang akong mga ngabil magahugyaw sa kalipay sa diha nga magaawit ako ug mga pagdayeg kanimo; ug ang akong kalag nga gitubos mo.

English

my lips shall greatly rejoice when i sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang akong baba magasulti sa pagdayeg kang jehova; ug ipapagdayeg sa tanan nga unod ang iyang balaan nga ngalan hangtud sa mga katuigan nga walay katapusan.

English

my mouth shall speak the praise of the lord: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako mao si jehova, kini mao ang akong ngalan; ug ang akong himaya dili nako igahatag sa uban ni ang akong pagdayeg sa mga linilok nga mga larawan.

English

i am the lord: that is my name: and my glory will i not give to another, neither my praise to graven images.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

alang kanimo, oh akong kusog, magaawit ako ug mga pagdayeg: kay ang dios maoy akong hataas nga torre, ang dios sa akong kalooy.

English

unto thee, o my strength, will i sing: for god is my defence, and the god of my mercy.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang dios mianhi gikan sa teman, ug ang balaan gikan sa bukid sa paran (selah ang iyang himaya milukop sa kalangitan, ug ang yuta napuno sa pagdayeg kaniya.

English

god came from teman, and the holy one from mount paran. selah. his glory covered the heavens, and the earth was full of his praise.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dayegon ninyo si jehova; kay si jehova maayo man: panag-awit ug mga pagdayeg sa iyang ngalan; kay kini maoy makalilipay.

English

praise the lord; for the lord is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug ginabayaw niya ang sungay sa iyang katawohan, ang pagdayeg sa tanan niyang mga balaan; bisan sa mga anak sa israel, ang katawohan nga haduol kaniya. dayegon ninyo si jehova.

English

he also exalteth the horn of his people, the praise of all his saints; even of the children of israel, a people near unto him. praise ye the lord.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang pagpanlupig dili na madungog diha sa imong yuta, ang kasub-anan ni ang pagkalaglag sa sulod sa imong mga utlanan; apan pagatawgon mo ang imong mga kuta nga kaluwasan, ug ang imong mga ganghaan nga pagdayeg.

English

violence shall no more be heard in thy land, wasting nor destruction within thy borders; but thou shalt call thy walls salvation, and thy gates praise.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

hisgutan ko ang mga mahigugmaong-kalolot ni jehova, ug ang mga pagdayeg kang jehova, sumala sa tanan nga gihatag ni jehova kanato, ug ang dakung kaayohan alang sa balay ni israel, nga iyang gihatag kanila sumala sa iyang mga kalooy, ug sumala sa gidaghanon sa iyang mga mahigugmaong-kalolot.

English

i will mention the lovingkindnesses of the lord, and the praises of the lord, according to all that the lord hath bestowed on us, and the great goodness toward the house of israel, which he hath bestowed on them according to his mercies, and according to the multitude of his lovingkindnesses.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,614,007 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK