Results for pagkabanhaw translation from Cebuano to English

Cebuano

Translate

pagkabanhaw

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

pagkabanhaw

English

Last Update: 2024-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang pagkabanhaw ni jesus

English

resurrection

Last Update: 2024-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mabuhi nga naayo pinaagi sa gahum sa pagkabanhaw

English

live healed through resurrection power

Last Update: 2024-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

aron nga kon mahimo makab-ot ko ang pagkabanhaw gikan sa mga patay.

English

if by any means i might attain unto the resurrection of the dead.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kon wala may pagkabanhaw ang mga nangamatay, nan, bisan si cristo wala diay usab banhawa;

English

but if there be no resurrection of the dead, then is christ not risen:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kay sa pagkabanhaw dili na sila magapangasawa o magapamana, kondili mahisama na sila sa mga manolunda didto sa langit.

English

for in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of god in heaven.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

sa pagkabanhaw, ni kinsa man maasawa ang babaye? kay silang pito nakaasawa man kaniya."

English

therefore in the resurrection whose wife of them is she? for seven had her to wife.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

karon, sa pagkabanhaw, ni kinsa man siya maasawa? kay silang pito nakaasawa man kaniya."

English

in the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

ug nagabaton diha sa dios sa samang paglaum nga gipanagdawat usab niini nila, ang paglaum nga adunay pagkabanhaw sa mga matarung ug sa mga dili matarung.

English

and have hope toward god, which they themselves also allow, that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

busa ang maong sulti gitipigan nila pag-ayo, nga nagpangutan-anay kon unsa kanang pagkabanhaw gikan sa mga patay.

English

and they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

aron ako makaila kaniya ug sa gahum sa iyang pagkabanhaw ug sa pag-ambit sa iyang mga kasakit, nga mahisama kaniya sa iyang pagkamatay,

English

that i may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable unto his death;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan ang mga gipanag-isip nga takus sa pagpakaabut niadtong maong kapanahonan unya ug sa pagkabanhaw gikan sa mga patay, dili na sila magapangasawa o magapamana,

English

but they which shall be accounted worthy to obtain that world, and the resurrection from the dead, neither marry, nor are given in marriage:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug uban sa gahum gipaila nga anak sa dios sumala sa espiritu nga balaan pinaagi sa iyang pagkabanhaw gikan sa mga patay, si jesu-cristo nga atong ginoo,

English

and declared to be the son of god with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ang nangamatay nga mga anak gipabalik ngadto sa ilang mga inahan pinaagi sa pagkabanhaw. ang uban gipanagsakit ngadto sa kamatayon, nga nanagsalikway sa kagawasan, aron sila mangabanhaw ngadto sa labi pa ka maayong kinabuhi.

English

women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

agig hulad niini, ang bautismo usab nagaluwas kaninyo karon dili ingon nga paglugod sa buling gikan sa lawas kondili ingon nga pangamuyo diha sa atubangan sa dios alang sa maayong kaisipan, pinaagi sa pagkabanhaw ni jesu-cristo,

English

the like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward god,) by the resurrection of jesus christ:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

bulahan ug balaan ang tawo nga makaambit sa nahaunang pagkabanhaw! sa mga tawong ingon niini ang ikaduhang kamatayon walay gahum sa pagbuot, hinonoa sila mahimong mga sacerdote sa dios ug ni cristo, ug uban kaniya magahari sila sa usa ka libo ka tuig.

English

blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of god and of christ, and shall reign with him a thousand years.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

dalaygon ang dios ug amahan sa atong ginoong jesu-cristo! tungod sa iyang dakung kalooy kita iyang gianak pag-usab ngadto sa usa ka buhing paglaum pinaagi sa pagkabanhaw ni jesu-cristo gikan sa mga patay,

English

blessed be the god and father of our lord jesus christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of jesus christ from the dead,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,874,051,786 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK