Results for sari ika translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

ika upat

English

ila up at ko nga anak

Last Update: 2024-12-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ika uwaw ko nimu

English

ika uwaw ko nimu

Last Update: 2021-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ika pila mo ko nga bata

English

i can have some kid

Last Update: 2023-08-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ika pila ka saimo mag igsoon

English

pila kamo mag igsoon

Last Update: 2022-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ika pila ka sa imong mga igsoon

English

ika pila ka sa imong igsoon

Last Update: 2025-02-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ika pila ka nga anak sa imong mama?

English

ika pila ka sa inyong pamilya

Last Update: 2022-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

prepare para sa ika upat na pagka top collector

English

Last Update: 2024-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

padaba taka, daing ibang mumuyahon kundi ika

English

Last Update: 2023-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

maau noun dae naka balik nka ug trabahu ... basin ika ule nila dae mamalit at timo sa bata ... salamat kaau sa timo dae

English

maau noun dae naka balik nka ug trabahu ... basin ika ule nila dae mamalit at timo sa bata ... salamat kaau sa timo dae

Last Update: 2021-06-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa text nga akong nabasa naa nakuha nga moral ug naa koy nahibaw an nga mga news kung aha nag sugod ang sakit nga covid 19 ug sa ika tulo nga text daghan kog na kuha nga mga moral lesson

English

Last Update: 2021-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

di k sari limug imong sadili lamung ing lubong mauya karon bayad dang imong ing bwat ara pag asinso sa panga bwe maski maga iwan kp ararongad sa imong sadili ikw anono ara ako kalibutan imong mga ipang limog kng kanono

English

di k sari limug mong sadili lamung ing lubong mauya karon bayad dang mong ing bwat ara pag asinso sa panga bwe maski maga iwan kp ararongad sa iyong sadili ikw anono ara ako kalibutan iyong ipang limog kng kanono

Last Update: 2021-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ika duwa nga baligya kay vegetables kini osa ka halinon og ang ika tolo mao ang traditional cloths og bids making kini pod ang osa ka mga prodocto nga gi baligya sa talaingod kini kay alang lang sa osa ka lomad..og ang olahi mao ang abaca waving kini osab kay osa ka nikosyo sa municipality sa talaingod...

English

ika duwa nga baligya kay vegetables ito osa ka halin og ang ika tolo mao ang traditional cloths og bids making ito pod ang osa prodocto nga gi balin sa talaingod ito kay para lang sa osa ka lomad..og ang olahi mao ang abaca waving this osab for what business in the municipality of talaingod ...

Last Update: 2020-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

tukma kaayo, gitun-an gyud nila ang kalidad ug ang orihinal nga pamaagi sa pagpuyo sa pilipinas kaniadtong ika-19 nga siglo, ang paagi usab sa pagsulti, ang mga diyalekto ensakto, gilaraw usab nila kung giunsa ang pagpatay sa mga priso ug pagkabilanggo sa mga inosente nga wala’y pagsulay nga kasagaran kaayo kana nga oras, tungod kay kung wala’y salapi wala ka’y gahum sa kana nga oras.

English

very accurate, they really studied the quality and the original way of living in the philippines during the 19th century, also the way of speaking, the dialects are very accurate, they also portrayed the way of executing prisoners and imprisoning innocent people without trial which is very common that time, because without money you have no power at that time.

Last Update: 2021-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,767,974,607 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK