Results for tua sa imong asawa translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

tua sa imong asawa

English

where is your husband

Last Update: 2020-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa imong mata

English

my foot (american expression for disbelief)

Last Update: 2020-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa imong kalibutan

English

english

Last Update: 2024-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kalami sa imong buto

English

tagalog

Last Update: 2023-09-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

salamat sa imong tabang

English

thank you for your help

Last Update: 2023-10-16
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

wala ba sa imong hunahuna?

English

ridiculous

Last Update: 2020-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

pakaylaba diha sa imong trono

English

pakaylaba

Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

amping sad sa imong trabaho?

English

amping sa trabaho

Last Update: 2022-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ambot sa imong nawng maot nmo

English

ambot sa imong nawng maot nmo

Last Update: 2021-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

gisalpak akong oten sa imong bilat

English

ibog raba ko nimo utog akong oten

Last Update: 2022-07-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nagdugo ba kini gikan sa imong anus?

English

does your stomach feel full?

Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

unsay gibuhat sa imong pamilya karon

English

ug manindot imong kinabuhi ug sa imong pamilya

Last Update: 2023-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

paglaum alang sa imong mabination nga konsiderasyon

English

hoping for your consideration

Last Update: 2021-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ganahan ko sa imong pagpataas sa imong tingog

English

i like it when you raise your voice

Last Update: 2021-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nag kadugay akong pagserbesyo sa inyong panimalay,nagdakong ngil-ad ang batasan sa imong asawa

English

the light of the world

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang pagkahubo sa igsoon nga lalake sa imong amahan dili mo pagbuksan: dili ka magduol sa iyang asawa; siya mao ang imong iyaan.

English

thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang pagkahubo sa imong umagad nga babaye dili mo pagbuksan: siya mao ang asawa sa imong anak nga lalake; dili mo pagbuksan ang iyang pagkahubo.

English

thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa karon ang espada dili mobulag gikan sa imong balay, tungod kay ikaw nagtamay kanako, ug nagkuha sa asawa ni uria, ang hetehanon aron imong maasawa.

English

now therefore the sword shall never depart from thine house; because thou hast despised me, and hast taken the wife of uriah the hittite to be thy wife.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang pagkahubo sa asawa sa imong amahan dili mo pagbuksan; kini mao ang pagkahubo sa imong amahan.

English

the nakedness of thy father's wife shalt thou not uncover: it is thy father's nakedness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ania karon, si jehova magahampak sa imong katawohan uban sa usa ka dakung kamatay, ug sa imong mga anak, ug sa imong mga asawa, ug sa tanan mong mga manggad;

English

behold, with a great plague will the lord smite thy people, and thy children, and thy wives, and all thy goods:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,491,405 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK