Results for tug pa ka translation from Cebuano to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

English

Info

Cebuano

buhi pa ka

English

samtang ako may kinabuhi pa

Last Update: 2023-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

dugay pa ka

English

dugay

Last Update: 2025-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

karon pa ka?

English

right now

Last Update: 2020-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

dili pa ka tulog?

English

nitukar imong utok

Last Update: 2024-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug milabi pa ka daghan ang mitoo kaniya tungod sa iyang pulong.

English

and many more believed because of his own word;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan tinguhaa hinoon ninyo pag-ayo ang labi pa ka dagkung mga hiyas.

English

but covet earnestly the best gifts: and yet shew i unto you a more excellent way.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sa diha nga kamo pila pa ka tawo, oo, talagsa ra, ug mga dumuloong diha niana;

English

when ye were but few, even a few, and strangers in it.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

bio bio ka pa ka bstgrl/bstboy tapos 2 man lang gali kamo ka adlaw, daw mga hindot kamo

English

bio bio ka pa ka bstgrl/bstboy tapos 2 lang gali kamo ka araw, mga hindot daw kayo.

Last Update: 2021-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

likayi ang sulosulti nga dili diosnon kay kini magayudyod sa mga tawo ngadto sa magalabi pa ka lalum nga pagkadili diosnon,

English

but shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

busa ang mangasawa sa iyang gipakighigugmaay nagabuhat ug maayo; hinoon ang dili mangasawa nagabuhat ug labi pa ka maayo.

English

so then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug gihinganlan niya ang iyang ngalan si jose, ug nagaingon siya: si jehova magadugang kanako ug usa pa ka anak nga lalake.

English

and she called his name joseph; and said, the lord shall add to me another son.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

iyang giisip ang pasipala nga pagaantuson alang kang cristo ingon nga labi pa ka dakung bahandi kay sa mga bahandi sa egipto, kay siya nagtutok man ngadto sa balus.

English

esteeming the reproach of christ greater riches than the treasures in egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan bisan tuod nagasulti kami sa ingon niini, ngani mahitungod kaninyo, mga hinigugma, kami may kasigurohan sa labaw pa ka maayong mga butang sa kaluwasan.

English

but, beloved, we are persuaded better things of you, and things that accompany salvation, though we thus speak.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ako maayong pagkapiit taliwala sa duroha. ang akong tinguha mao unta ang pagbiya dinhi ug pagpakig-uban kang cristo, sanglit kini mao may labi pa ka maayo.

English

for i am in a strait betwixt two, having a desire to depart, and to be with christ; which is far better:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang nangamatay nga mga anak gipabalik ngadto sa ilang mga inahan pinaagi sa pagkabanhaw. ang uban gipanagsakit ngadto sa kamatayon, nga nanagsalikway sa kagawasan, aron sila mangabanhaw ngadto sa labi pa ka maayong kinabuhi.

English

women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

(kay walay nahimong hingpit pinaagi sa kasugoan); ug sa laing bahin, gikapasulod ang usa ka labi pa ka maayong paglaum nga pinaagi niini magaduol kita sa dios.

English

for the law made nothing perfect, but the bringing in of a better hope did; by the which we draw nigh unto god.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ang tanang kaigsoonan sa kabus magadumot kaniya: daw unsa pa ka labaw sa iyang mga higala nga magapahilayo gikan kaniya! siya magaagpas kanila uban sa mga pulong, apan sila milakat na.

English

all the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

sultihan ko kamo, nga sa mga gianak ug babaye, walay molabaw pa ka daku kay kang juan; ngani, ang labing gamay diha sa gingharian sa dios daku pa kay kaniya."

English

for i say unto you, among those that are born of women there is not a greater prophet than john the baptist: but he that is least in the kingdom of god is greater than he.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Cebuano

paglipay tungod kay gihatag sa dios ang tanan naton nga mga kinahanglanon karon nga nakaabut sa usa sa among mga problema. gikalimtan naton o yano nga gipasagdan ra ang maayong mga butang nga gibuhat niya alang kanato. matag higayon nga moginhawa ako, adunay maayo nga hinungdan nga magpasalamat ako. ang diyos naghatag kana nga oxygen. gihatagan ako sa diyos og kusog aron makuha ang akong ginhawa. gihatagan ako sa dios sa baga aron maproseso ang kana nga oksiheno sa akong sapa sa dugo. ug gihatagan niya ako usa pa ka pagpitik sa kasingkasing aron maagos ang kinabuhi sa dugo sa akong tibuuk nga lawas. usa ka makalilisang nga serye sa mga milagro ang mahitabo sa matag higayon nga makaginhawa ako

English

now that touches upon one of our problems. we forget or simply take for granted the good things he is doing for us. every time i take a breath, i have good cause to be grateful. god provided that oxygen. god gave me the strength to draw that breath. god gave me the lungs to process that oxygen into my blood stream. and he gave me another heartbeat to flow the life in that blood throughout my body. an awesome series of miracles occur every time i inhale

Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
9,166,982,201 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK