Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug unya misakay kami sa sakayan, ug sila namauli ngadto sa ila.
und als wir einander gesegnet, traten wir ins schiff; jene aber wandten sich wieder zu dem ihren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"bulahan ang mga kabus sa espiritu, kay ila ang gingharian sa langit.
selig sind, die da geistlich arm sind; denn das himmelreich ist ihr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"bulahan ang mga ginalutos tungod sa pagkamatarung, kay ila ang gingharian sa langit.
selig sind, die um gerechtigkeit willen verfolgt werden; denn das himmelreich ist ihr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sa paghibalo sa kaalam ug pahamangno; sa pag-ila sa mga pulong salabutan;
zu lernen weisheit und zucht, verstand
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ila akong gilikusan usab sa mga pulong sa pagdumot, ug nakig-away sila batok kanako sa walay gipasikaran.
und sie reden giftig wider mich allenthalben und streiten wider mich ohne ursache.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kay sultihan ko kamo, nga kon ang inyong pagkamatarung dili gani molabaw sa ila sa mga escriba ug sa mga fariseo, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit.
denn ich sage euch: es sei denn eure gerechtigkeit besser als der schriftgelehrten und pharisäer, so werdet ihr nicht in das himmelreich kommen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang ila usab nga mga minatay igasalibay, ug ang kabaho sa ilang mga minatay moalisbo; ug ang mga bukid mangatunaw tungod sa ilang dugo.
und ihre erschlagenen werden hingeworfen werden, daß der gestank von ihren leichnamen aufgehen wird und die berge von ihrem blut fließen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ayaw ihatag sa mga iro ang butang balaan; ug ayaw iitsa ang inyong mga mutya ngadto sa mga baboy, kay tingali unyag ila kining yatakyatakan, ug sa pagsumbalik kaninyo ila kamong hanggaton.
ihr sollt das heiligtum nicht den hunden geben, und eure perlen nicht vor die säue werfen, auf daß sie dieselben nicht zertreten mit ihren füßen und sich wenden und euch zerreißen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.