Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ug sa pagkabuntag, sa naglakaw siya balik sa siyudad, siya gigutom.
Поутру же, возвращаясь в город, взалкал;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa pagkabuntag midangat ang pulong ni jehova kanako, nga nagaingon:
И было ко мне слово Господне поутру:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang mga anak sa israel mingbangon sa pagkabuntag ug nagpahaluna batok sa gabaa.
И встали сыны Израилевы поутру и расположились станом подле Гивы;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa pagkabuntag na, dili diyutay ang kabalaka sa mga sundalo kon naunsa na kaha si pedro.
По наступлении дня между воинами сделалась большая тревога о том, что сделалось с Петром.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug sa pagkabuntag, sa nanagpangagi sila, nakita nila ang igira nga nalaya na hangtud sa gamut.
Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug nahitabo sa pagkabuntag nga ang katawohan miadto ngadto sa kapatagan; ug ilang gisuginlan si abimelech.
На другой день вышел народ в поле, и донесли о сем Авимелеху.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug si balaam mibangon sa pagkabuntag, ug gisiyahan niya ang iyang asna, ug miuban sa mga principe sa moab.
Валаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошел с князьями Моавитскими.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
umari ka, maghubog kita sa gugma hangtud sa pagkabuntag; managlipay kita sa atong kaugalingon sa mga gugma.
зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ilang gitipigan kini hangtud sa pagkabuntag ingon sa gisugo ni moises; ug kini wala madunot, walay ulod usab niini.
И отложили то до утра, как повелел Моисей, и оно не воссмердело, ичервей не было в нем.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa maong adlaw pagakan-on kini; walay igabilin gikan niini hangtud sa pagkabuntag. ako mao si jehova.
в тот же день должно съесть ее, не оставляйте от нее до утра. Я Господь.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug mag-andam ka ugma sa buntag ug tumungas ka sa pagkabuntag sa bukid sa sinai, ug didto umatubang ka kanako sa kinatumyan sa bukid.
и будь готов к утру, и взойди утром на гору Синай, и предстань предо Мною там на вершине горы;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
busa ako misulti sa katawohan sa pagkabuntag; ug sa pagkagabii ang akong asawa namatay; ug gihimo ko niadtong butanga ingon sa gisuso kanako.
И после того, как говорил я поутру слово к народу, вечером умерла жена моя, и на другой день я сделал так, как повелено было мне.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apan sila wala managtuman kang moises; kondili nga ang uban nanagsalin niana hangtud sa pagkabuntag, ug kini giulod, ug nadunot ug nasuko si moises kanila.
Но не послушали они Моисея, и оставили от сего некоторые до утра, – и завелись черви, и оно воссмердело. И разгневался на них Моисей.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
apan sa pagkabuntag na, ang mga maghuhukom nagsugo ug mga polis sa pagsulti nga nag-ingon, "buhii kadtong mga tawhana."
Когда же настал день, воеводы послали городских служителей сказать: отпусти тех людей.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako mihilum sa akong kaugalingon hangtud sa pagkabuntag; ingon sa usa ka leon, busa nagadugmok siya sa tanan nakong mga bukog: sukad sa adlaw hangtud sa gabii ikaw maoy magatapus kanako.
Я ждал до утра; подобно льву, Он сокрушал все кости мои; день иночь я ждал, что Ты пошлешь мне кончину.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ug ang manolonda ni jehova, migula ug gipamatay sa campo sa mga asirianhon ang usa ka gatus ug kawaloan ug lima ka libo; ug sa pagbangon sa mga tawo sayo sa pagkabuntag, ania karon, kining tanan mga minatay.
И вышел Ангел Господень и поразил в стане Ассирийском сто восемьдесят пять тысяч человек . И встали поутру, и вот, все тела мертвые.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako nakadungog sa mga pagbagulbol sa mga anak sa israel; sultihan mo sila sa pag-ingon: sa pagkagabii magakaon kamo ug unod, ug sa pagkabuntag pagabusgon kamo sa tinapay; ug manghibalo kamo nga ako mao si jehova nga inyong dios.
Я услышал ропот сынов Израилевых; скажи им: вечером будете есть мясо, а поутру насытитесь хлебом – и узнаете, что Я Господь, Бог ваш.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: