From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kanimo misangpit ako; luwasa ako, ug pagabantayan ko ang imong mga pagpamatuod.
a ti clamo; sálvame, y guardaré tus testimonios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
busa pagabantayan ninyo ang akong mga sugo ug buhaton ninyo sila. ako mao si jehova.
"guardad, pues, mis mandamientos y ponedlos por obra. yo, jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ikaw nagsugo kanamo mahatungod sa imong mga lagda, aron among pagabantayan sila sa makugihon gayud.
tú mandaste que tus ordenanzas fuesen muy guardadas
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kong magalakaw kamo sa akong kabalaoran, ug pagabantayan ninyo ang akong mga sugo, ug pagabuhaton ninyo sila;
"si andáis según mis estatutos y guardáis mis mandamientos, poniéndolos por obra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tudloi ako, oh jehova, sa dalan sa imong kabalaoran; ug pagabantayan ko kini hangtud sa katapusan.
enséñame, oh jehovah, el camino de tus leyes, y lo guardaré hasta el fin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
busa pagabantayan ninyo ang mga pulong niini nga tugon, ug buhaton ninyo sila, aron mouswag kamo sa tanan nga pagabuhaton ninyo.
guardad, pues, las palabras de este pacto y ponedlas por obra, para que prosperéis en todo lo que hagáis
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang akong mga tulomanon pagabuhaton ninyo, ug ang akong kabalaoran pagabantayan ninyo nga magalakaw kamo niini. ako mao si jehova nga inyong dios.
pondréis por obra mis decretos y guardaréis mis estatutos para andar en ellos. yo soy jehovah vuestro dios
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang akong mga adlaw nga igpapahulay pagabantayan ninyo, ug ang akong balaang puloy-anan pagatahuron ninyo. ako mao si jehova.
"'guardaréis mis sábados y tendréis en reverencia mi santuario. yo, jehovah
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dili kamo magadugang sa pulong nga akong gisugo kaninyo, ni pagkunhoran ninyo kini, aron pagabantayan ninyo ang mga sugo ni jehova nga inyong dios nga akong gisugo kaninyo.
no añadáis a las palabras que yo os mando, ni quitéis de ellas, de modo que guardéis los mandamientos de jehovah vuestro dios, que yo os mando
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kini mao ang akong pakigsaad, nga pagabantayan ninyo sa taliwala kanako ug kanimo ug sa imong kaliwatan nga ulahi kanimo: pagacircuncidahan ang tanan nga lalake sa taliwala ninyo.
Éste será mi pacto entre yo y vosotros que guardaréis tú y tus descendientes después de ti: todo varón de entre vosotros será circuncidado
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
busa pagabantayan nila ang akong katungdanan tingali hinoon ug makasala sila tungod niini, ug mangamatay sila niana, kong ilang pagapasipalahan kini: ako mao si jehova nga nagabalaan kanila.
"'ellos, pues, guardarán mi ordenanza para que no carguen con la culpa por esto, ni mueran por haberla profanado. yo soy jehovah, el que los santifico
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ako si jehova mao ang magbalantay niini; pagabisibisan ko kini sa tagsa ka gutlo: aron kini dili pagasamaran ni bisan kinsa, pagabantayan ko kini sa adlaw ug sa gabii.
yo, jehovah, la guardo. a cada momento la riego; y para que nadie la dañe, de día y de noche la guardo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako miingon: pagamatngonan ko ang akong mga dalan, aron dili ako makasala uban sa akong dila: pagabantayan ko ang akong baba uban sa bukado, samtang ang mga dautan ania sa atubangan nako.
(al músico principal. a jedutún. salmo de david) yo dije: "cuidaré mis caminos para no pecar con mi lengua. guardaré mi boca con freno, en tanto que el impío esté frente a mí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ang fiesta sa mga tinapay nga walay levadura pagabantayan mo: pito ka adlaw magakaon ka sa tinapay nga walay levadura, ingon sa gisugo ko kanimo, sa panahon nga gitagal sa bulan sa abib kay sa bulan sa abib migula ka gikan sa egipto.
guardarás la fiesta de los panes sin levadura. siete días comerás panes sin levadura, como te he mandado, en el tiempo señalado del mes de abib; porque en el mes de abib saliste de egipto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang akong kabalaoran pagabantayan ninyo. dili mo itugot ang imong mga hayup sa pagpaliwat ug lainlain nga matang: ang imong uma dili mo pagpugasan ug duha ka matang sa mga binhi: ni magsul-ob ka ug mga saput nga adunay duha ka mga butang nga gisakot paghabol.
"'guardaréis mis estatutos. "'no harás copular dos animales de especies diferentes. no sembrarás tu campo con una mezcla de dos clases de semillas. tampoco te pondrás un vestido tejido con hilos de dos materiales distintos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting