Results for adam translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

si adam, set, enos,

Tagalog

si adam, si seth, si enos;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

mga kasabihan ni adam smith in tagalog

Tagalog

mga kasabihan ni adam smith

Last Update: 2020-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

adam ortigas tiga lung ag rah man diay kah...patugah tugah kag pasangil....

Tagalog

adam ortigas tiga lung ag rah man diay kah ... patugah tugah kag pasangil ....

Last Update: 2021-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kun waay mo pa makita ang eva or adam para simo, basi ikaw man gid ang man og.

Tagalog

kun waay mo pa makita ang eva or adam para simo, basi ikaw man gid ang man-og.

Last Update: 2024-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

apan sila maingon kang adam nanaglapas sa tugon: didto sila nagmaluibon batok kanako.

Tagalog

nguni't sila gaya ni adan ay sumalangsang sa tipan: doo'y nagsigawa silang may paglililo laban sa akin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kong ingon kang adam ako nagtabon sa akong mga kalapasan, sa pagtago sa akong sala sulod sa akong dughan,

Tagalog

kung aking tinakpan na gaya ni adan ang aking mga pagsalangsang, sa pagkukubli ng aking kasamaan sa aking sinapupunan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug si jehova nga dios nagbuhat alang kang adam ug sa iyang asawa mga sinina nga panit, ug iyang gibistihan sila.

Tagalog

at iginawa ng panginoong dios si adam at ang kaniyang asawa ng mga kasuutang balat at sila'y dinamitan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

kini mao ang basahon sa mga kaliwatan ni adam. sa adlaw nga gibuhat sa dios ang tawo, sa kasama sa dios siya gibuhat niya.

Tagalog

ito ang aklat ng mga lahi ni adam. nang araw na lalangin ng dios ang tao, sa wangis ng dios siya nilalang;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

lalake ug babaye iyang gibuhat sila; ug gipanalanginan sila, ug gitawag niya ang ngalan nila ug adam sa adlaw sa pagbuhat kanila.

Tagalog

lalake at babae silang nilalang; at sila'y binasbasan, at tinawag na adam ang kanilang pangalan, nang araw na sila'y lalangin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

ug gihatagan ni adam ug mga ngalan ang tanan nga kahayopan ug ang mga langgam sa kalangitan ug ang tanan nga mga mananap sa kapatagan; apan alang kang adam walay hingkaplagan nga katabang nga angay kaniya.

Tagalog

at pinanganlan ng lalake ang lahat ng mga hayop, at ang mga ibon sa himpapawid, at ang bawa't ganid sa parang; datapuwa't sa lalake ay walang nasumpungang maging katulong niya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Cebuano

nga ang mga tubig nga miabut gikan sa ilaya mihunong ug mialsa sa usa ka pundok, halayo kaayo didto sa adam, ang lungsod nga anaa tupad sa sarethan; ug kadtong mga nagapadulong sa dagat sa kapatagan, bisan ang dagat nga asin, nahabulag; ug ang mga tawo nanabok laktod ngadto sa jerico.

Tagalog

na ang tubig na bumababang mula sa itaas ay tumigil, at nagisang bunton na malayo sa kanila, sa adam, na bayang nasa tabi ng sarethan: at yaong nagsisibaba sa dagat ng araba, na dagat na alat ay lubos na nahawi: at ang bayan ay tumawid sa tapat ng jerico.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,799,193,951 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK