Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
amo ba tai
amo ba tai
Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amo
ano
Last Update: 2020-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amo gid
amo gid. ndi gidd ma limod.
Last Update: 2024-04-28
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
amo l
s
Last Update: 2021-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amo na gali
amk na gali
Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
amo na ni gha
gha
Last Update: 2021-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amo man sa gyapon
gayundin ang japan
Last Update: 2022-02-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nalipay gid ya amo ko ba, taad maging pisan
nalipay gid ya amo ko ba
Last Update: 2021-01-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amo mangani sakon tol
amo mangani sakon tol
Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tani kung ano ka ka maayu mang libak amo kaman sina kamaayu sa oral ba hahaha
Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daw legal age na ba para mag amo sina, kissan taka ron
tila sa akin na ang edad ng pahintulot ay kapareho ng edad ng pahintulot.
Last Update: 2024-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa wakas ymamin ka din gaga masarap ba ka jerjer ang amo mo?
sa wakas umamin ka din gaga
Last Update: 2020-10-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nagmasakiton o nabilanggo ug amo ikawng giduaw?`
at kailan ka namin nakitang may-sakit, o nasa bilangguan, at dinalaw ka namin?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ug kanus-a ba kami makakita kanimo nga nadumoloong ug amo ikawng gipasaka, o hubo ug amo ikawng gibistihan?
at kailan ka naming nakitang isang taga ibang bayan, at pinatuloy ka? o hubad, at pinaramtan ka?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amo² saw
Last Update: 2023-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: