Results for giabog translation from Cebuano to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Cebuano

Tagalog

Info

Cebuano

ug iyang giabog sila gikan sa hukmanan.

Tagalog

at sila'y pinalayas niya sa hukuman.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug dihadiha si jesus giabog sa espiritu nagdto sa mga awaaw.

Tagalog

at pagdaka'y itinaboy siya ng espiritu sa ilang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug gidakop nila siya ug giabog sa gowa sa parrasan, ug ilang gipatay siya.

Tagalog

at siya'y hinawakan nila, at itinaboy siya sa ubasan, at pinatay siya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug iya pang gipaadto ang ikatulo; apan kini siya ilang gisamaran ug giabog ngadto sa gawas.

Tagalog

at nagsugo pa siya ng ikatlo: at kanila ring sinugatan ito, at pinalayas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug sila nanindog ug ilang giabog siya paingon sa gawas sa lungsod ug gitaral ngadto sa kilid sa bungtod diin didto mahitukod ang ilang lungsod, aron ilang ihulog siya sa pangpang.

Tagalog

at sila'y nagsitindig, at ipinagtabuyan siya sa labas ng bayan at dinala siya hanggang sa ibabaw ng taluktok ng gulod na kinatatayuan ng kanilang bayan, upang siya'y maibulid nila ng patiwarik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug labi kay sa kinabuhi ang kamatayon maoy pagapilion sa tanang mga nanghibilin niining dautang panimalay, nga nanghibilin sa tanang mga dapit diin didto giabog ko sila, nagaingon si jehova sa mga panon.

Tagalog

at ang kamatayan ay pipiliin na higit kay sa kabuhayan ng lahat ng naiwang nalabi rito sa masamang angkan, na nalabi sa lahat ng dako na aking pinagtabuyan sa kanila, sabi ng panginoon ng mga hukbo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug mahitabo nga sa diha nga moabut kanimo kining tanan nga mga butang, ang panalangin ug ang panunglo nga gibutang ko sa atubangan mo, mahinumdum ka kanila sa taliwala sa tanan nga nasud diin giabog ikaw ni jehova nga imong dios,

Tagalog

at mangyayari, na pagka ang lahat ng mga bagay na ito ay darating sa iyo, ang pagpapala at ang sumpa na inilagay ko sa harap mo, at iyong mga didilidilihin sa gitna ng lahat ng mga bansa na pinagtabuyan sa iyo ng panginoon mong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug gidala ni david ang tanang mga panon sa carnero ug ang mga panon sa vaca, nga ilang giabog sa unahan sa laing panon sa vaca, ug miingon: kini mao ang inagaw ni david.

Tagalog

at kinuha ni david ang lahat ng kawan at bakahan, na kanilang dinala na nasa unahan niyaong mga ibang hayop, at sinabi, ito'y samsam ni david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

ug nagbuhat siyag latigo nga pisi ug iyang giabog silang tanan, uban ang mga karnero ug mga baka, ngadto sa gawas sa templo; ug iyang giyabo ang mga salapi sa mga tigpangilis ug iyang gipanglintuwad ang ilang mga lamisa.

Tagalog

at ginawa niyang isang panghampas ang mga lubid, itinaboy niyang lahat sa templo, ang mga tupa at gayon din ang mga baka; at ibinubo niya ang salapi ng mga mamamalit, at ginulo ang kanilang mga dulang;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

kondili: samtang nga si jehova buhi, nga nagdala ug nagtultol sa kaliwatan sa balay sa israel gikan sa yuta sa amihanan, ug gikan sa tanang mga yuta diin giabog ko sila. ug sila magapuyo sa ilang kaugalingon nga yuta.

Tagalog

kundi, buhay ang panginoon, na nagahon at pumatnubay sa angkan ng binhi ng israel mula sa hilagaang lupain, at mula sa lahat ng lupain na aking pinagtabuyan sa kanila. at sila'y magsisitahan sa kanilang sariling lupain.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Cebuano

apan si johanan ang anak nga lalake ni carea, ug ang tanang mga capitan sa kasundalohan, midakup sa tanang salin sa juda, na nanghibalik gikan sa tanang mga nasud, diin didto giabog sila, aron sa pagpapuyo kanila sa yuta sa juda;

Tagalog

kundi kinuha ni johanan na anak ni carea, at ng lahat na kapitan sa mga kawal ang buong nalabi sa juda na nagbalik na mula sa lahat ng mga bansa na pinagtabuyan nila na mangibang bayan sa lupain ng juda;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,779,831,804 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK